Falls Sie die Nachricht hören, Und bitte hören Sie sie, Sie dürfen nicht losfliegen. | Open Subtitles | حسناً إن سمعت هذه الرسالة ، وأرجوك .. اسمعها عليك أن تلغي الطلب |
Und bitte schreiben Sie ihm, er soll mir... fünf Meter weißen Satin... und einen Schleier mitbringen. | Open Subtitles | ورجاءً إكتبْ اليه ..بأنّ يَجْلبُلي. خمسة أمتارِ ..من |
Ja genau, ich weiß sehr gut, was du mit mir vorhattest, Und bitte rede nicht in diesem Ton mit mir. | Open Subtitles | نعم. لقد فهمت تماماً ما كنت تحاول أن تفعله ومن فضلك لا تتفوه بهذه الألفاظ أمامي |
Und bitte, hören hier Designer zu? | TED | ورجاء ، هل يوجد أي من المصممين في الجمهور. |
Mach was immer du willst. Und bitte frag mich das nie wieder. | Open Subtitles | ، اجعله كما تريد . و أرجوك ألاّ تسلني هذا ثانيّةً |
So schlimm ist es nicht Und bitte keine Witze über meine Geisterleidenschaft. | Open Subtitles | مفيش حاجة مهمة و من فضلك لا شقوق حول عاطفتي للأرواح |
Und, bitte, stell es auf einen Teller, bevor du es in die Mikrowelle packst. | Open Subtitles | ان جعتِ وارجوك تأكدي ان تضعي صحناً فوقه قبل ان تضعيه في المايكرويف |
8000 Kilometer weit weg, lege ich folgendes Geständnis ab Und bitte dich um Vergebung. | Open Subtitles | خسمة الاف ميلاً بعيد عنك اعترف لكي ٌ بهذا واطلب منك ان تغفــري ليٌ |
Überlasse das mir! Und bitte, sage nichts! | Open Subtitles | دعي ذلك لى يا سكارليت وأرجوك ألا تقولى شيئا |
Und bitte... sagt ihnen, dass ich immer... wenn ich meine Augen schließe, zu Gott bete und ihn anflehe, dass er mich meine Mutter sehen lässt, meinen Vater und meine Brüder. | Open Subtitles | وأرجوك أخبرهم أنني دائما عندما أغلق عيوني |
Und bitte hör auf, etwas in mir zu sehen, was nicht da ist. | Open Subtitles | وأرجوك توقّف عن محاولتك رؤية شيء ليس موجوداً فيّ |
Ich schicke Ihnen die Anschrift zu Und bitte, legen Sie Ihr Handy-Akku dahin zurück, wo es hingehört. | Open Subtitles | جارٍ إرسال العنوان إليكَ، ورجاءً أرجِع بطّارية هاتفكَ إلى مكانها. |
Versprich mir nur, es zu filmen, Und bitte benutz ein Stativ. | Open Subtitles | ولكن عديني أن تصوري الأمر ورجاءً استخدمي كاميراً الترايود |
Und bitte spiel nicht wieder Strippoker mit meiner Mutter. | Open Subtitles | شكراً لكِ. ورجاءً لاتلعبي لعبة البوكر للتعري، مع أمي ثانيةً. |
Ich wollte Ihnen nur Ihr Vorstellungsgespräch für Morgen bestätigen, Und bitte vergessen Sie nicht Ihre Empfehlungsschreien aus New York mitzubringen. | Open Subtitles | اردت فقط ان اؤكد على مقابلتك غدا ومن فضلك لاتنسى ان تحضر شهادتك من نيويورك |
Okay, also danke. Und bitte geben Sie das ihrem Autowaschprofi. | Open Subtitles | حسنٌ إذاً، شكراً لك ومن فضلك أعطي هذه لغاسل سيارتك المحترف |
Nein, Und bitte erzählen Sie es ihr nicht | Open Subtitles | هل تعرف أمك بأنك هنا؟ لا ، ورجاء لا تخبرها |
Und bitte fragen Sie mich alles, was Sie fragen wollen. | Open Subtitles | و أرجوك كن حراً في أن تسأل أي شيء و كل شيء |
das ist nicht mein Problem Und bitte, machen Sie Ihren verdammten Job. | Open Subtitles | هذه ليست مُشكلتي و من فضلك ، إذهب للقيام بعملك الملعون |
Können Sie bitte nach Ohio kommen, Und bitte kommen Sie zusammen mit dem Mann, von dem ich weiß, dass Sie ihn inzwischen gefunden haben. | TED | رجاء هل بامكانك الحضور الى اوهايو, وارجوك احضر معك ذلك الرجل الذي اعلم انك وجدته |
Geh doch zu einem dieser Sender zurück Und bitte um 'ne Chance. | Open Subtitles | عد إلى أحد المحطات التي كنت تعمل بها سابقا... واطلب منهم إعطائك فرصة ثانية |
Und bitte kommen Sie nicht noch mal her! | Open Subtitles | وأرجوكِ لآ تعودى هنا مجدداً |
Wenn Euer Majestät einverstanden ist, gehe ich Und bitte um ihre Hilfe. | Open Subtitles | إذا سمحت لي جلالتك علي أن أذهب وأطلب منهم المساعدة شخصياً |
Und bitte gib mir nichts von diesem "Kumbaya", "Ich tat es, um meine Seele zu retten" Schwachsinn. | Open Subtitles | و رجاء لا تخبرني بالمزيد من هراء أنكَ فعلتها لتنقذ روحك |
Und bitte sag mir, dass das nichts mit der | Open Subtitles | ورجاءاً أخبرني أنه الأمر لا يتعلق بي |
Und bitte zögern Sie nicht. Michele besorgt Ihnen alles, was Sie brauchen. Und ich meine alles. | Open Subtitles | وأرجو الا تترددى , ميشيل ستعطيك كل ما تحتاجيه |
Und bitte fällen, besprühen oder schaden Sie den Bäumen nicht. | Open Subtitles | و رجاءً لا تقطعوا، أو ترشوا أو تأذوا الأشجار |
Obwohl er es leugnet, glaube ich, dass noch mehr Rebellen dort sind... Und bitte um Erlaubnis für eine Suchaktion. | Open Subtitles | أنى أعتقد بوجود زملاء له بالرغم من إنكاره و أطلب الأذن بإعادة تفتيش المنطقة |