- Und dann kam Skroeder mit seinen Blödmännern und hat alles verdorben. | Open Subtitles | نعم، لديك عيون بنية اللون حقا. و ثم جاء سكرودر مع رجالته وخرب كل شيء. |
Und dann kam eine große Kröte und fraß sie direkt von meiner Hand. | Open Subtitles | ثم جاء الضفدع الكبير وأكل تلك الفراشة من يدي. |
Und dann kam die Renaissance und alles änderte sich. Wir hatten diese große Idee. Und diese große Idee war: lasst uns das menschliche Individuum ins Zentrum des Universums stellen – über alle Götter und Mysterien. Und es gibt keinen Raum mehr für mystische Kreaturen, die Befehle vom Göttlichen annehmen. | TED | ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة. |
Und dann kam so der Polizeichef raus,... und das ist das Verrückte an der Sache,... er meinte, er hätte alles so eingerichtet, dass wir unser Zeug... an bestimmten Orten verkaufen können, ohne dass die Polizei uns daran hindert. | Open Subtitles | ثم أتى رئيسهم... وهذا هو الجزء الجنوني... قال أنه أعد هذا المكان لنستطيع بيع المخدرات... |
Und dann kam er ins Haus und hörte, wie ich mit Ihnen telefonierte. | Open Subtitles | ثم عاد الى المنزل وامسكنى وانا اتحدث اليك هاتفيا |
Und dann kam dieser blonde Riese hier vorbei und suchte ein Versteck. | Open Subtitles | بعدها جاء الأشقر الأحمق وأراد مخبأً |
Und dann kam er zu seiner zweiten Geschäftsidee, einem Onlineadressbuch, bei dem Case Equity ihn vor die Tür setzte. | Open Subtitles | و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت (و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي |
Und dann kam ein berühmter Journalist und... | Open Subtitles | وبعدها ظهر ذلك الصحفي المشهور، و ... |
Er sprach mit ihr für etwa 20 Minuten außerhalb der Jamaica Immobilie Und dann kam dieser LKW. | Open Subtitles | تحدث معها خارج مكتب جمايكا لدة 20 دقيقة ثم أتت الشاحنة |
Und dann kam Herren ins Spiel. | Open Subtitles | -ومن ثمّ جاء (هيرين) إلى الصورة |
Und dann kam es zu der kleinen Komödie des armen Major Porter. | Open Subtitles | ثم جاء الدور على المسكين الميجور بورتر |
Und dann kam meine Lieblingserfindung: Filme. | Open Subtitles | ثم جاء إختراعي المفضل , الومضات |
Waren wir auch. Und dann kam ein besseres Angebot. | Open Subtitles | لقد كنا كذلك, ثم جاء لي عرض أفضل |
Ich war bereit, zu Sterben. Und dann kam das Licht, es sprach zu mir und beschützte mich. | Open Subtitles | ثم جاء على ضوء و تحدث معي وحفظني. |
Und dann kam er! | Open Subtitles | ومن ثم جاء هذا الرجل |
Du warst die perfekte Ehefrau und Mutter... Und dann kam Rick. | Open Subtitles | ... كنتِ الزوجه و الأم المثاليه ثم أتى (ريك) فجأه |
Und dann kam der Zirkus in die Stadt. | Open Subtitles | ثم أتى السيرك للبلده |
Und dann kam Rex mit dem Rezept zu Meth kochen an. | Open Subtitles | ثم عاد "ركس" و معه طريقة صنع منشط الماث |
Der Schütze kam auf der Suche nach Freddy her, dann ging er, um die Braut zu erschießen Und dann kam er wieder her, als er wusste, dass Freddy hier sein würde. | Open Subtitles | ، أتى مُطلق النار إلى هُنا لإيجاده ومن ثم ذهب لإطلاق النار على العروس ومن ثم عاد عندما علم أن (فريدي) سيتواجد بذلك الوقت |
Und dann kam die Hungersnot, und sie wurden praktisch tollwütig. | Open Subtitles | و بعدها جاء فارس "المجاعة" و جعلهم عنيفين تجاهه حسناً , لكن ماذا عنك ؟ |
Und dann kam er endlich auf The Facebook. | Open Subtitles | (و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك |
(Lachen) Und dann kam der Sommer nach der 9. Klasse, als mein Großvater an Krebs starb. | TED | (ضحك) ثم أتت إجازة الصيف بعد سنتي الأولى في الثانوية .عندما توفي جدي بسبب السرطان |
Und dann kam er... | Open Subtitles | ثمّ جاء هو. |