| Naja, zuerst war ich skeptisch, wissen Sie, Und dann plötzlich, wie aus dem Nichts - Bumm! | Open Subtitles | ، حسناً ، كنت متشككاً في البدء .. ثم فجأة ومن لا مكان |
| Und dann plötzlich verschwanden sie, und zwar komplett. | Open Subtitles | ثم فجأة, اختفيا و أنا أعنى , اختفيا تماماً |
| Er redet in einer grauenhaften Amtssprache, Und dann plötzlich kommen so Sätze wie... | Open Subtitles | يتحدث بتلك الرطانة والمصطلحات الإدارية الرهيبة :ثم فجأة يقول عبارة مثل |
| Alles war gut. Und dann plötzlich... | Open Subtitles | -أجل لقد كنت أراقبه و كان كل شيء جيداً و فجأة |
| Und dann plötzlich ist da dieser grellweiße Blitz... und die Insel verschwindet. | Open Subtitles | و فجأة يظهر هذا الوميض الأبيض... و تختفي الجزيرة |
| Du kannst nichts sagen Und dann plötzlich etwas total anderes sagen! | Open Subtitles | لا يُمكنك قول أنك ستفعل شيء ثم فجأة تفعل شيء مُختلف تماماً |
| Die Polizei hatte nur Phantombilder Und dann plötzlich, direkt auf meinem Bildschirm... ist der Midnight Ranger. | Open Subtitles | الشرطة كانت تملك فقط بعض الرسومات ومن ثم فجأة اعني هناك على شاشتي |
| Die Handlung des Buches umfasst zwei Jahrhunderte von Revolution. Und dann, plötzlich, | News-Commentary | تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة... |
| Und dann plötzlich, als sei nichts geschehen, war ich wieder ganz der Alte, wie von Zauberhand. | Open Subtitles | . . ثم فجأة أعود كما كنت مجدداً |
| Monate lang nach dem Massaker, konnte ich an gar nichts anderes Denken, Und dann plötzlich, gar nichts. | Open Subtitles | لشهور بعد المذبحة، لم يمكنني التفكير في شيء آخر ثم فجأة ... لا شيء |
| Na ja, du hast bisher keine drei Worte mit mir geredet, Und dann plötzlich willst du mein Jagdgefährte sein. | Open Subtitles | - ...أنت - ...لم تتحدث إليَّ أبداً ثم فجأة تريد أن تكون شريكي بالصيد |
| Es gab kein aufgebrochenes Fässchen innerhalb von 10 Meilen, von dem Serena nicht wusste Und dann plötzlich fing sie an, zu Hause zu bleiben, in ihrem Zimmer zu lesen. | Open Subtitles | لم يكن هناك محل بيرة على بعد 10 أميال لم تعلم (سيرينا) بشأنه ، ثم فجأة شرعت بالبقاء في السكن ، تقرأ في غرفتها |
| Und dann plötzlich bricht sie in Lachen aus oder sie weint. | Open Subtitles | ثم فجأة تبدأ بالضحك أو البكاء |
| Aber mir fiel ihr Name nicht ein. Zehn, 15 Sekunden vergingen und dann, plötzlich, fiel es mir wieder ein. | Open Subtitles | مرت 10 ثوان، 15 ثانية ثم فجأة... |
| Und dann plötzlich... verschwand er. | Open Subtitles | ثم فجأة... اختفى. |
| Deine Füße sind müde, dein Rücken tut weh, du riechst komisch, Und dann plötzlich... | Open Subtitles | قدماك متعبة ، وظهرك متألم ...ورائحتك نفاذة ، ثم فجأة ! |
| Und dann plötzlich waren wir bei minus neun in diesem Quartal. | Open Subtitles | و فجأة هبطنا إلى سالب 9 فى الربع الأخير |
| Und dann plötzlich, Ihre Mutter Dir in den Kopf. | Open Subtitles | و فجأة تبرز أمك الي ذهنك |
| - Und dann plötzlich blutete seine Nase... - Liz. | Open Subtitles | ...و فجأة ، بدأ أنفه ليز |
| Und dann plötzlich... | Open Subtitles | و فجأة ! .. |