ويكيبيديا

    "und dann plötzlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ثم فجأة
        
    • و فجأة
        
    Naja, zuerst war ich skeptisch, wissen Sie, Und dann plötzlich, wie aus dem Nichts - Bumm! Open Subtitles ، حسناً ، كنت متشككاً في البدء .. ثم فجأة ومن لا مكان
    Und dann plötzlich verschwanden sie, und zwar komplett. Open Subtitles ثم فجأة, اختفيا و أنا أعنى , اختفيا تماماً
    Er redet in einer grauenhaften Amtssprache, Und dann plötzlich kommen so Sätze wie... Open Subtitles يتحدث بتلك الرطانة والمصطلحات الإدارية الرهيبة :ثم فجأة يقول عبارة مثل
    Alles war gut. Und dann plötzlich... Open Subtitles -أجل لقد كنت أراقبه و كان كل شيء جيداً و فجأة
    Und dann plötzlich ist da dieser grellweiße Blitz... und die Insel verschwindet. Open Subtitles و فجأة يظهر هذا الوميض الأبيض... و تختفي الجزيرة
    Du kannst nichts sagen Und dann plötzlich etwas total anderes sagen! Open Subtitles لا يُمكنك قول أنك ستفعل شيء ثم فجأة تفعل شيء مُختلف تماماً
    Die Polizei hatte nur Phantombilder Und dann plötzlich, direkt auf meinem Bildschirm... ist der Midnight Ranger. Open Subtitles الشرطة كانت تملك فقط بعض الرسومات ومن ثم فجأة اعني هناك على شاشتي
    Die Handlung des Buches umfasst zwei Jahrhunderte von Revolution. Und dann, plötzlich, News-Commentary تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة...
    Und dann plötzlich, als sei nichts geschehen, war ich wieder ganz der Alte, wie von Zauberhand. Open Subtitles . . ثم فجأة أعود كما كنت مجدداً
    Monate lang nach dem Massaker, konnte ich an gar nichts anderes Denken, Und dann plötzlich, gar nichts. Open Subtitles لشهور بعد المذبحة، لم يمكنني التفكير في شيء آخر ثم فجأة ... لا شيء
    Na ja, du hast bisher keine drei Worte mit mir geredet, Und dann plötzlich willst du mein Jagdgefährte sein. Open Subtitles - ...أنت - ...لم تتحدث إليَّ أبداً ثم فجأة تريد أن تكون شريكي بالصيد
    Es gab kein aufgebrochenes Fässchen innerhalb von 10 Meilen, von dem Serena nicht wusste Und dann plötzlich fing sie an, zu Hause zu bleiben, in ihrem Zimmer zu lesen. Open Subtitles لم يكن هناك محل بيرة على بعد 10 أميال لم تعلم (سيرينا) بشأنه ، ثم فجأة شرعت بالبقاء في السكن ، تقرأ في غرفتها
    Und dann plötzlich bricht sie in Lachen aus oder sie weint. Open Subtitles ثم فجأة تبدأ بالضحك أو البكاء
    Aber mir fiel ihr Name nicht ein. Zehn, 15 Sekunden vergingen und dann, plötzlich, fiel es mir wieder ein. Open Subtitles مرت 10 ثوان، 15 ثانية ثم فجأة...
    Und dann plötzlich... verschwand er. Open Subtitles ثم فجأة... اختفى.
    Deine Füße sind müde, dein Rücken tut weh, du riechst komisch, Und dann plötzlich... Open Subtitles قدماك متعبة ، وظهرك متألم ...ورائحتك نفاذة ، ثم فجأة !
    Und dann plötzlich waren wir bei minus neun in diesem Quartal. Open Subtitles و فجأة هبطنا إلى سالب 9 فى الربع الأخير
    Und dann plötzlich, Ihre Mutter Dir in den Kopf. Open Subtitles و فجأة تبرز أمك الي ذهنك
    - Und dann plötzlich blutete seine Nase... - Liz. Open Subtitles ...و فجأة ، بدأ أنفه ليز
    Und dann plötzlich... Open Subtitles و فجأة ! ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد