und das alles für ein Hilfsamt mit 70 Pfund im Jahr. | Open Subtitles | و كل هذا لأكون راعي أبرشية يجني 70باوند في السنة |
Der Anblick einer Frau, die Trommeln spielt, schwächt sie, macht sie weniger weiblich, weniger begehrenswert, und das alles bringt sie auf eine niedrigere gesellschaftliche Ebene. | TED | منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى |
und das alles nur um andere Computer beim Schach zu schlagen? | Open Subtitles | وكل هذا من أجل هزيمة حاسوب آخر في لعبة الشطرنج |
und das alles gelangt ins Oberflächenwasser, und erreicht schließlich den Ozean, den letzten Abfluß. | TED | و كل ذلك يصل إلى مسطحات المياه، و بالتالي إلى المحيط، المكب النهائي. |
Die Welt hat sich um ihre Achse gedreht und das alles. | Open Subtitles | و كدوران الأرض حول محورها و كل ما شابه ذلك |
Schlaflose Nächte, verpasster Urlaub, und das alles um seinen Traum zu verwirklichen. | Open Subtitles | ،ليالٍ ساهرة ،إجازات مفوتّة .وكل ذلك من أجل تحقيق حلمه |
Mir geht es viel besser als dir gerade, und das alles Dank dir. | Open Subtitles | أنا أفضل منك بكثير الآن وهذا كله بفضلك |
Also machen sie das, und er beginnt dieses Jahr. und das alles ist ein Experiment, alles ist freiwillig. | TED | لذلك هم يفعلون هذا ، وسنقوم باطلاقها لاحقا في هذه السنة، و كل هذا عبارة عن تجربة،و كله من متطوعين. |
und das alles wird über ein internationales Archiv erledigt, damit uns keiner vorwerfen kann, wir würden nur die erfolgreichen Berichte herausgeben. | TED | ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات |
Können wir den Hunger beenden, die Gleichstellung der Geschlechter erreichen, den Klimawandel stoppen, und das alles in den kommenden 15 Jahren? | TED | هل يمكنا القضاء على الجوع، تحقيق المساواة بين الجنسين، وقف تغير المناخ، كل هذا خلال 15 سنة القادمة؟ |
Wir machten Fortschritte bei den Wahlen -- und das alles mit der bewusst gering gehaltenen Truppenzahl. | TED | وقد حققنا انجازات في مجال الانتخابات وكل هذا تم بتلك العداد .. عداد القوات العاملة في أفغانستان |
und das alles nur wegen eines Lufthauchs, der unseren Mündern entströmt. | TED | وكل هذا بسبب نفحة من هواء خارجة من أفواهنا. |
und das alles entsteht aus der Architektur der Komplexität, oder den Mustern, wie die Dinge verbunden sind. | TED | وكل هذا يأتي من الهندسة المعمارية لمعقدات الامور، أو أنماط التي تصف كيف ترتبط الأشياء. |
und das alles aus Rache des kleinen Alec an der Welt - 50 Jahre später. | Open Subtitles | و كل ذلك لكي يتمكن.. أليك الصغير من الثأر لما حدث بعد مرور 50 سنةً |
Sie werden zerschlagen, geschabt, ertränkt, und das alles kostet Geld. | Open Subtitles | و تصاب بالكدمات و الجروح و تغرق و كل ذلك يكلف مالاً |
Ich habe mit deiner Mom über den Hausarrest und das alles gesprochen und sie überzeugt, das Urteil auszusetzen, unter einer Bedingung: | Open Subtitles | اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها |
Angela weiß alles über Finanzen und Steuern und das alles. | Open Subtitles | كلها (أنجيلا) تعلم كل شيء عن الموارد و الضرائب و كل ما إلى ذلك |
Sie ist ein aktiver Teil ihres Lebens, ebenso wie meines, und bringt ihnen dieselben Werte nahe, die sie mich und meinen Bruder lehrte: Dinge wie Mitgefühl und Integrität, Vertrauen und Beharrlichkeit. und das alles verpackt in die bedingungslose Liebe, wie sie nur eine Großmutter geben kann. | TED | أن لها وجود نشط في حياتهن، وكذلك حياتي، وتغرس فيهن نفس القيم التي علمتني إياها وأخي: أشياء مثل التراحم، والنزاهة، الثقة، والمثابرة. وكل ذلك أُختتم بحب غير مشروط تسطيع فقط الجدة تقديمه. |
und das alles fühlt sich einfach wie ein Rückschritt an. | Open Subtitles | وهذا كله يشعرني بالعودة للوراء |
Und ich habe meine ganzen Infos hier, Sie wissen schon, Sozialversicherung und das alles. | Open Subtitles | ولديَ جميع معلوماتي هُنا رقم الضمان الإجتماعي وما إلى ذلك |
Das ist ja ein Programm. und das alles in einer Woche? | Open Subtitles | هل قمت بهذه السفريات المتعدد في هذا الاسبوع فقط |
Die Chinesen besitzen genug unserer Staatsverschuldung, um unsere Wirtschaft zu dezimieren, und das alles, ohne einen Schuss abzufeuern. | Open Subtitles | الصينيّون يملكون ما يكفي من ديننا الخارجيّ لتدمير اقتصادنا وكلّ ذلك بدون إطلاق رصاصة. |
und das alles wegen Gott. Das ergibt doch keinen Sinn, oder? | Open Subtitles | كُلُ ذلكَ بسبب الرَب هذا ليسَ مَنطقياً، صَح؟ |