ويكيبيديا

    "und das land" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والدولة
        
    • البلاد
        
    • رأتك البلدة بأسرها
        
    • و الأرض
        
    Und somit ist es, denke ich, unwiederlegbar, dass Flugzeuge in den letzten 50 Jahren den Kontinent und das Land zur Nachbarschaft haben werden lassen. TED ولذلك، لا أحد، باعتقادي، سيجادل في أن الطائرات، في نصف القرن الماضي، قد حولت القارة والدولة اليوم إلى حي صغير.
    und das Land, das es zuerst tut, wird in meinen Augen andere weit überholen beim Erreichen einer neuen Wirtschaft, einer besseren Wirtschaft, besseren Perspektiven. TED والدولة التي تقوم بذلك أولاً من وجهت نظري .. سوف تتقدم كثيراً على مثيلاتها اللاتي لم يقمن بذلك .. في تحقيق اقتصاد جديد .. وتحسين الاقتصاد الحالي .. وتطوير نتائجه وانعكاساته على المجتمع
    Dann wurde unsere Botschaft in Teheran von den Revolutions-Garden belagert und das Land veränderte sich. Open Subtitles لكنالظهرَفي طهران, ..إستولىَ المتشدّدونُعلى السفارةِ. وليلاً, البلاد كاملة تَغيّرتْ.
    Meine Frau hat nicht ihre Identität geändert und das Land verlassen, um mir zu entkommen. Open Subtitles زوجتي لم تقم بتغيير هويتها وتترك البلاد لتهرب مني نعم، نعم
    und das Land auch. Open Subtitles رأتك البلدة بأسرها.
    und das Land auch. Open Subtitles رأتك البلدة بأسرها.
    und das Land wird einen Erben haben, um Excalibur zu führen. Open Subtitles و الأرض ستحظى بوريث ليسيطر على اكساليبور
    Trink und du wirst wiedergeboren werden, und das Land mit dir. Open Subtitles اشرب من الكأس, ستولد من جديد ,و الأرض معك
    Während der Kongress zum Stillstand kam und das Land auseinanderbrach, und Hoffnung und Wandel sich wie eine grausamer Witz anfühlten, wusste ich, dass auch die politische "Wiederkehr" mich nicht retten konnte. TED لكن بما أن الكونجرس قد توقف والدولة قد انهارت وبدا الأمل والتغيير كمزحة قاسية، فهمت أن حتى المجيء السياسي الثاني لا يمكنه أن ينقذني.
    Und so drehen die Räder sich weiter, die Aufgaben werden erledigt, und das Land wird regiert. Open Subtitles وهكذا تسير عجلة العمل وتُنجز الأعمال وتُحكم البلاد.
    Nur weil er mir seine Autoschlüssel gegeben hat, wurde mein eigener Bruder zweimal von der Polizei festgehalten und er wurde so schikaniert, dass er seinen Job als Geologe kündigen und das Land mit seiner Frau und seinem zweijährigen Sohn verlassen musste. TED فقط لأنه أعطاني مفاتيح سيارته، فقد اُعتقل أخي مرتين، وكان دوما في حالة مضايقات للدرجة التي جعلته يتخلى عن وظيفته كجيولوجي، وأن يتغرّب عن البلاد مع زوجته وابنه ذو العامين.
    In der Zwischenzeit haben sich die Bemühungen Katars in den vergangenen zwei Jahrzehnten, seinen Einfluss auszudehnen, ausgezahlt und das Land entwickelt eine außergewöhnliche Anziehungskraft. Seit 2011 hat sich Katar zunehmend in den Angelegenheiten seiner Nachbarn engagiert und die libysche Revolution, die ägyptische Regierung und die syrische Opposition unterstützt. News-Commentary ومن ناحية أخرى، أثمرت الآن الجهود الحثيثة التي بذلتها دولة قطر لتوسيع نفوذها على مدى العقدين الماضيين، في ظل قوة الجذب الكبيرة المتنامية التي اكتسبتها البلاد. فمنذ عام 2011، كانت قطر حريصة على تصعيد تورطها في شؤون جيرانها، فدعمت الثورة الليبية، والحكومة المصرية، والمعارضة السورية.
    Ja. Ihr und das Land seid eins. Open Subtitles أنت و الأرض واحد
    Ihr und das Land seid eins. Trink. Open Subtitles أنت و الأرض واحد, اشرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد