ويكيبيديا

    "und dem landesteam der vereinten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والفريق القطري التابع للأمم
        
    • وفريق الأمم
        
    mit dem Ausdruck seiner Dankbarkeit für die von der UNMIT und dem Landesteam der Vereinten Nationen unter der Führung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs unternommenen Anstrengungen, UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام،
    in Anerkennung der wichtigen Rolle, die die UNMIT nach wie vor bei der Förderung des Friedens, der Stabilität und der Entwicklung in Timor-Leste wahrnimmt, und mit dem Ausdruck seines Dankes für die von der UNMIT und dem Landesteam der Vereinten Nationen unter der Leitung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs unternommenen Bemühungen, UN وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام،
    in Anerkennung der wichtigen Rolle, die die UNMIT nach wie vor bei der Förderung des Friedens, der Stabilität und der Entwicklung in Timor-Leste wahrnimmt, und mit dem Ausdruck seines Dankes für die von der UNMIT und dem Landesteam der Vereinten Nationen unter der Leitung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs unternommenen Bemühungen, UN وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام،
    g) mit dem Residierenden Koordinator und dem Landesteam der Vereinten Nationen eng zusammenzuarbeiten, um internationale Finanzhilfe zu mobilisieren, die die Regierung in die Lage versetzt, ihre unmittelbaren finanziellen und logistischen Bedürfnisse zu decken und ihre Strategie für den nationalen Wiederaufbau und die soziale und wirtschaftliche Entwicklung umzusetzen; UN (ز) التعاون الوثيق مع المنسق المقيم والفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل تعبئة المساعدات المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية والسوقية المباشرة وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    3. legt der UNAMSIL und dem Landesteam der Vereinten Nationen in Sierra Leone nahe, auch weiterhin eng zusammenzuarbeiten, um einen reibungslosen Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung zu gewährleisten, so auch durch die Durchführung ihres gemeinsamen Übergangsplans; UN 3 - يشجع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون على مواصلة تعاونهما الوثيق بما يكفل الانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام بطرق منها تنفيذ خطتهما الانتقالية المشتركة؛
    19. ersucht den Generalsekretär außerdem, eine enge Abstimmung zwischen der Operation, der geplanten Folgemission und dem Landesteam der Vereinten Nationen zu fördern, mit dem Ziel, einen reibungslosen Übergang zu der geplanten Folgemission zu gewährleisten und das Potenzial für Doppelarbeit bei den Mitgliedern des Landesteams der Vereinten Nationen zu verringern; UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يشجع على التنسيق الوثيق بين العملية وبعثة المتابعة المقرر إنشاؤها وفريق الأمم المتحدة القطري بما يكفل الانتقال السلس إلى بعثة المتابعة المقرر إنشاؤها وتقليص احتمالات الازدواجية في الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري؛
    d) in enger Abstimmung mit den internationalen Partnern und dem Landesteam der Vereinten Nationen den kongolesischen Behörden, namentlich der Unabhängigen Nationalen Wahlkommission, bei der Organisation, der Vorbereitung und der Abhaltung von Kommunalwahlen behilflich zu sein; UN (د) القيام، بالتنسيق الوثيق مع الشركاء الدوليين وفريق الأمم المتحدة القطري، بتقديم المساعدة إلى السلطات الكونغولية، بما فيها اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، في تنظيم الانتخابات المحلية والتحضير لها وإجرائها؛
    23. legt der MINURCAT und dem Landesteam der Vereinten Nationen nahe, Anstrengungen zu unternehmen, namentlich auch durch die Ernennung von Kinderschutz-Beratern, um die Rekrutierung von Flüchtlingen und Kindern zu verhindern und den zivilen Charakter der Flüchtlingslager und der Aufenthaltsorte der Binnenvertriebenen zu wahren, in Abstimmung mit dem DIS und den humanitären Organisationen; UN 23 - يشجع الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وفريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك من خلال تعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال، لمنع تجنيد اللاجئين والأطفال، وللحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، بالتنسيق مع المفرزة الأمنية المتكاملة ودوائر المساعدات الإنسانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد