ويكيبيديا

    "und der ausarbeitung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ووضع
        
    es allen burundischen Parteien nahe legend, im Hinblick auf eine dauerhafte politische Lösung ihren Dialog im Geiste des Kompromisses weiterzuführen, insbesondere während der Kampagne zur Erläuterung der Interimsverfassung und der Ausarbeitung eines Wahlgesetzes, UN وإذ يشجع جميع الأطراف البوروندية على مواصلة الحوار فيما بينها بروح من التراضي، وبخاصة أثناء حملة شرح الدستور المؤقت ووضع قانون الانتخابات بغية التوصل إلى حل سياسي دائم،
    Kenntnis nehmend von den Vorbereitungen für das dritte Weltwasserforum und die Internationale Ministerkonferenz, die im März 2003 in Japan stattfinden sollen, und der Ausarbeitung des Weltberichts über die Entwicklung der Wasserressourcen, UN وإذ تلاحظ الجهود المبذولة من أجل الإعداد للمنتدى العالمي الثالث للمياه والمؤتمر الوزاري الدولي المقرر عقدهما في اليابان في آذار/مارس 2003 ووضع ''تقرير تنمية المياه في العالم``،
    16. anerkennt die von dem Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung geleistete Arbeit auf dem Gebiet der internationalen Zusammenarbeit, insbesondere mittels rechtsberatender Unterstützung und der Ausarbeitung von Leitlinien in Bezug auf bewährte Praktiken, und legt den Staaten nahe, zur Verbesserung ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Praktiken von diesen Dienstleistungen und Instrumenten Gebrauch zu machen; UN 16 - تقـر بعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في ميدان التعاون الدولي، وبخاصـة من خلال توفيـر المساعدة الاستشارية القانونية ووضع إرشادات بشـأن أفضل الممارسات، وتشجع الدول على الاستفادة من تلك الخدمات والأدوات في تعزيز القوانين والممارسة الوطنية؛
    12. erklärt erneut, wie wichtig es ist, die Koordinierung innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen zu verstärken, und bekräftigt die Rolle des Koordinators der Vereinten Nationen für Wahlhilfeangelegenheiten bei der Gewährleistung der systemweiten Kohärenz und Schlüssigkeit und bei der Stärkung des institutionellen Gedächtnisses und der Ausarbeitung und Verbreitung von Wahlpolitiken; UN 12 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وتعيد تأكيد دور منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية في كفالة التماسك والاتساق على نطاق المنظومة برمتها وفي تعزيز الذاكرة المؤسسية ووضع سياسات انتخابية ونشرها؛
    Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass diese Funktion unbedingt verstärkt werden muss, und empfiehlt, sie dort anzusiedeln, wo sie eng an den laufenden Einsätzen, aber auch an der Planung von Missionen und der Ausarbeitung von Einsatzgrundsätzen und Richtlinien mitarbeiten und wirksame Beiträge dazu leisten kann. UN 230 - ويرى الفريق أن ثمة حاجة ملحة إلى تحسين هذه المهمة، ويوصي بإسنادها إلى جهة تهيئ لها فرصة المشاركة عن كثب والمساهمة بفعالية في العمليات الجارية، وفي تخطيط البعثات ووضع قواعدها المبدئية / مبادئها التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد