Es ist nicht unbedingt gut für die Gesellschaft, aber es ist das, was der Einzelne und die Familie entscheiden. | TED | ليس بالضرورة أن يكون أفضل للمجتمع، لكنه ما يختاره الفرد والعائلة. |
Wir haben keinen Hund. und die Familie ist sehr nett. | Open Subtitles | ليس لدينا كلب والعائلة ليست من هذه النوعية |
Das erste EEG ist fertig, und die Familie stimmt zu. | Open Subtitles | لقد أجرينا الفحوص الأولية والعائلة موافقة على التبرع بأعضاء المتوفى |
Ich habe unzählige Männer getröstet, als ihre Partner im Sterben lagen und die Familie sie nicht ins Krankenhaus ließ. | Open Subtitles | لا يمكنني عدّ الرجال الذين واسيتهم عندما توفي رفاقهم و العائلة لا تسمح لهم بدخول المشفى |
Und ich liebe dich und die Familie, die wir zusammen aufgebaut haben, zu sehr dafür. | Open Subtitles | وأحبّك، والأسرة التي بنيناها معًا لا تحتمل استمرار تلك الحلقة. |
Aber die Liebe ist nicht das Einzige, was zählt. Es geht auch um Besitz und die Gesellschaft und die Familie. | Open Subtitles | لكنه ليس الشئ الوحيد المهم هنالك المال ,والمكانة , والعائلة |
Denn mich beauftragten meine Geografenkollegen, mein behagliches Heim und die Familie zu verlassen und zu einer Entdeckungsreise aufzubrechen. | Open Subtitles | حيث تم تحميلي المسؤولية من قبل زملائي الجغرافيين لأتولى قيادة حرم البيت والعائلة والإستعداد لرحلة إسكتشافية |
Liebling, die einzige Familie, die mir wichtig ist, bist du und die Familie, die wir zusammen gründen werden. | Open Subtitles | عزيزتي، العائلة الوحيدة التي أهتم بها هي أنت والعائلة التي سنكونها معاً |
Wer auch immer dieser Typ ist, er drang in unser Territorium ein und die Familie beauftragte mich, ihn ausfindig zu machen. | Open Subtitles | مهما يكن هذا الرجل فهو ينتقل إلى منطقتنا والعائلة طلبت مني اللحاق به |
Und ich war allein mit ihr, als es passierte und die Familie denkt, dass ich nachgeholfen habe. | Open Subtitles | وكنت الشخص الوحيد معها عندما حصل ذلك والعائلة تظن انني كنت السبب في موتها |
Die Gemeinschaft, der er dient, und die Familie, die er zu schützen gelobt hat. | Open Subtitles | المجتمع الذي يخدمه، والعائلة التي أقسم على حمايتها. |
Segne die Hände, die dieses Essen machten, und die Familie, die heute hier ist. | Open Subtitles | أريد أن أبارك الأيدي التي أعدت الطعام، والعائلة المتواجدة هنا اليوم. |
Sie war enttäuscht, denn sie fühlte, dass er enormes Talent hatte, und gerne Sachen für sich, Diane und die Familie machte. | Open Subtitles | شعرت بمرير الخيبة لأنها شعرت أنه موهوب جداً وكان مستعداً لفعل بعض الأشياء للجمهور الصغير المكّون منه و(دايانا) والعائلة |
Mister, ich appelliere an Ihren Glauben an Gott und die Familie. | Open Subtitles | سيدي انا احدثك من باب حبك لله والعائلة |
Ja, und die Familie rührt die Trommel, weil Luca vor drei Tagen verschwand. | Open Subtitles | أجل والعائلة تقرع طبول الحرب لأن " لوكا " إختفى قبل 3 أيام |
Berta und die Familie sind hier, aber das Gästezimmer-Bett ist frisch bezogen, im Gefrierschrank sind leckere Mahlzeiten. | Open Subtitles | "برتا" والعائلة معي، لكن توجد شراشف نظيفة على السرير في غرفة الضيوف، وتوجد مأكولات رائعة في الثلاجة. |
Ja und die Familie die dort lebt, hat noch nie was von ihm gehört und niemand erkennt ihn. | Open Subtitles | -أجل، والعائلة التي تسكن هناك لمْ تسمع به قط ، -ولا يتعرّف أحدٌ على صورته . |
Es ist eine Zeit für Geschenke, und Dankbarkeit, für Freunde und die Familie. | Open Subtitles | وقت الشكر و الغفران للأصدقاء و العائلة |
Das Haus und die Familie. | Open Subtitles | المنزل و العائلة |
Über Dima und die Familie. | Open Subtitles | كنت أفكر بخصوص (ديما) و العائلة |
Sie werden symbolisch gefüttert und versorgt, und die Familie beginnt ab dieser Zeit eine Reihe von rituellen Anordnungen, die der weiteren Gemeinschaft um sie herum mitteilen, dass eines ihrer Mitglieder sich im Übergang befindet von diesem Leben ins Jenseits, bekannt als "Puya". | TED | يتم إطعامهم رمزيا ورعايتهم، والأسرة في هذا الوقت ستبدأ عددا من الطقوس الإحترازية، التي تبلغ إلى المجتمع الأوسع من حولهم أن واحدا من أعضائها يخضع للتحول من هذه الحياة إلى الآخرة المعروفة بإسم پويا. |