Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 99 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 92 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 68 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 67- استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung | UN | 55/34- استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 86 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
Initiativen der Zivilgesellschaft, wie jene der nichtstaatlichen Organisation "Gruppe für die Konvention über die Rechte des Kindes", helfen bei der Überwachung und Durchführung des Übereinkommens auf einzelstaatlicher Ebene. | UN | وتساعد مبادرات المجتمع المدني، مثل تلك التي أعلنتها منظمة “جماعة اتفاقية حقوق الطفل” غير الحكومية، على رصد وتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 88 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 68 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung | UN | 56/25 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 75 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
in der Erwägung, dass es geboten ist, die indigenen Bevölkerungsgruppen bei der Planung und Durchführung des Aktivitätenprogramms für die Dekade zu konsultieren und mit ihnen zusammenzuarbeiten, und dass eine angemessene finanzielle Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft, so auch Unterstützung seitens des Systems der Vereinten Nationen, sowie geeignete Koordinierungs- und Kommunikationswege erforderlich sind, | UN | وإذ تسلم بأهمية التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم المقدم من داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الحاجة إلى ما يكفي من سبل التنسيق وقنوات الاتصال، |
dem Premierminister bei der Ausarbeitung und Durchführung des Programms zur sofortigen Entwaffnung und Auflösung der Milizen gemäß Ziffer 12 der Resolution 1721 (2006) behilflich zu sein und die Durchführung des Programms zu überwachen; alle von den Milizen übergebenen Waffen, Munition und sonstiges Wehrmaterial sicherzustellen, unschädlich zu machen oder zu vernichten; | UN | - مساعدة رئيس الوزراء على وضع وتنفيذ برنامج النـزع الفوري لسلاح المليشيات وحلها بمـا يتماشـى والفقرة 12 من القرار 1721 (2006)، ورصد تنفيذه؛ |
Der Sicherheitsrat erklärt seine Absicht, unverzüglich weitere Schritte zu prüfen, um die wirksame Überwachung und Durchführung des mit Resolution 1572 (2004) verhängten Waffenembargos sicherzustellen. | UN | ”ويعرب مجلس الأمن عن اعتزامه النظر دون إبطاء في اتخاذ مزيد من الخطوات لضمان فعالية رصد وتنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة بموجب القرار 1572 (2004). |
Überprüfung und Durchführung des Abschließenden Dokuments der zwölften Sondertagung der Generalversammlung (Resolutionen 53/78 E und G vom 4. Dezember 1998 und 54/55 A bis F vom 1. Dezember 1999): | UN | 75 - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة (القرارات 53/78 هاء وزاي المؤرخان 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/55 ألف إلى واو المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 1999): |
3. empfiehlt ferner, dass das Sondergericht die Gerichtsbarkeit für Personen haben soll, die die schwerste Verantwortung für die Begehung der in Ziffer 2 genannten Verbrechen tragen, einschließlich derjenigen Führer, die durch die Begehung derartiger Verbrechen die Ingangsetzung und Durchführung des Friedensprozesses in Sierra Leone gefährdet haben; | UN | 3 - يوصي كذلك بأن يُسند إلى المحكمة الخاصة اختصاص شخصي يشمل الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن ارتكاب الجرائم المشار إليها في الفقرة 2 بمَـن في ذلك الزعماء الذين، بارتكابهم تلك الجرائم، هددوا بالخطر إنشاء وتنفيذ عملية السلام في سيراليون؛ |
4. begrüßt außerdem die Bemühungen, die der Europarat unternimmt, um die Staaten bei der Ratifikation und Durchführung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs zu unterstützen, insbesondere seine jüngste Tagung am 13. und 14. September 2001 in Straßburg; | UN | 4 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها مجلس أوروبا لمساعدة الدول في تصديق وتنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()، ولا سيما آخر اجتماع عقد في ستراسبورغ، فرنسا، يومي 13 و 14 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
4. bittet die Mitgliedstaaten, die Verabschiedung und Durchführung des Übereinkommens über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut2 zu erwägen; | UN | 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في اعتماد وتنفيذ الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير مشروعة(2)؛ |
7. bittet die Mitgliedstaaten, die Verabschiedung und Durchführung des Übereinkommens über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut2 zu erwägen; | UN | 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في اعتماد وتنفيذ الاتفاقية المتعلقة بوسائل حظر ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير مشروعة(2)؛ |
ist sich der Wichtigkeit der raschen Ausarbeitung und Durchführung des strategischen Plans für das Übereinkommen bewusst und legt den Vertragsstaaten nahe, dem Exekutivsekretär im Einklang mit dem von der Konferenz der Vertragsparteien verabschiedeten Beschluss V/206 ihre diesbezüglichen Auffassungen so bald wie möglich im Einzelnen mitzuteilen; | UN | 11 - تدرك أهمية الإسراع في تطوير وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للاتفاقية، وتشجــع الــدول الأطراف على أن تقدم إلى الأمين التنفيذي في أقرب وقت ممكن، آراء مفصلة بشأن المسألة، وفقا للمقرر 5/20 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف(6)؛ |