ويكيبيديا

    "und ehrlich gesagt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وبصراحة
        
    • و بصراحة
        
    • ولنكون صادقين
        
    • وفي الواقع
        
    • ولأكون صريحاً
        
    • و بأمانة
        
    • وصراحة
        
    Und ehrlich gesagt, muss ich mich gerade um wichtigere Dinge kümmern. Open Subtitles كلا لا أذكر وبصراحة إني أتعامل مع أمور هامة الآن
    Und ehrlich gesagt, ich weiß nichtmal ob wir dann besser oder schlechter sind. Open Subtitles وبصراحة ،لا أعلم حتى ما إذا كان هذا سيجعلنا أفضل أم أسوأ.
    Und ehrlich gesagt glaube ich, wenn KFC-Gründer Colonel Sanders es vorsichtig formulieren würde, könnte er mit einem Extrastück werben. TED وبصراحة انا اعتقد ان استطاع الكولونيل ساندرز بصورة ما ان يصوغ الامر بكيفية اخرى يمكنه ان يروج لفكرة أخرى
    Wir stehen erst am Anfang des Zeitalters der Big Data, Und ehrlich gesagt sind wir nicht sehr gut im Umgang mit all den Daten, die wir erheben können. TED نقف الآن على اعتاب هذا العصر المعلوماتي و بصراحة لسنا بارعين في هذا المجال في تصنيف المعلومات التي نحصل عليها.
    Und ehrlich gesagt, das ist die Art von System, die die Zukunft des Personalverkehrs tragbar machen wird. TED وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا.
    Und ehrlich gesagt, haben wir das auch nicht. Open Subtitles وبصراحة شديدة، أعتقد أننا لا نملك الخيار أيضاً
    Und ehrlich gesagt, wenn der Engel dieses Angebot nicht gemacht hätte, würde ich anders denken. Open Subtitles وبصراحة ، إذا كان ملاك لم تقدم هذا العرض ، كنت أعتقد أن من المحتمل على نحو مختلف.
    Wir haben immer noch enorm viele Bugs... im aktuellen Stadium. Und ehrlich gesagt, ich bin mehr als nur in Sorge. Open Subtitles كان عندنا كمية هائلة من البعوض في هذه المرحلة،، وبصراحة شديدة.
    Aber alles was sie tun ist Marihuana rauchen und Dart spielen, Und ehrlich gesagt sind sie der beste Laden in der Straße. Open Subtitles لكن كل ما يفعلونه هناك هو التدخين و يلعبون لعبة الرشق بالسهام وبصراحة, أعتقد أنهم أفضل متجر في الأنحاء
    Und Carlton gab mir einen Stapel Briefe Und ehrlich gesagt glaube ich, habe ich ihn einfach weggeschmissen. Open Subtitles وأعطاني كارلتون كومة من الرسائل وبصراحة إعتقدت اني يجب أن أرميها
    Und ehrlich gesagt, ich stimme Ihnen zu, aber wir machten einen kleinen Test und die Ergebnisse waren sehr aufschlussreich. Open Subtitles وبصراحة, أتفق معكم لكن, حسناً, اجرينا إختباراً صغيراً والنتائج كانت إيجابية للغاية
    Und ehrlich gesagt brauchen Sie einen Grund, um aus diesem Raum zu kommen,... sofern Sie nicht anfangen wollen, darüber zu reden, was Sie hier festhält. Open Subtitles وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة مالم تود البدء بمناقشة ما الذى يُبقيك هنا
    Und ehrlich gesagt, würde ich es ihm nicht verübeln. Open Subtitles وعندها سينسحب من المحادثات وبصراحة لن ألومه
    Und ehrlich gesagt, wusste ich nicht, dass es so was wie eine Marihuana Barbecuesoße gibt. Open Subtitles وبصراحة, لم أكن أعلم أن هناك شيئا مثل شراب صلصة الباربكيو
    Und ehrlich gesagt, wenn ich 18 werde... weiß ich nicht, ob ich dich jemals wieder sehen möchte. Open Subtitles وبصراحة ، عندما أبلغ الثامنة عشر لا أعلم إذا أريد رؤيتك مجدداً
    Die Ziegen-Grippewelle in der Schule ist vorbei, Und ehrlich gesagt, ich fürchte, wir lernen hier überhaupt nichts. Open Subtitles إنتشار إنفلونزا الماعز في المدرسة إنتهى ، وبصراحة أنا أخشى أننا لا نتعلم شيء
    Und ehrlich gesagt, ich sehe mich nicht 10, 15 Jahre lang studieren, um hinterher keine Arbeit zu finden. Open Subtitles وبصراحة ، لا أرى نفسي أذهب إلى المدرسة لـ10 أو 15 سنة حتى أجد نفسي غير قادة على الحصول على عمل أريد شيئاً محدد
    Wie ein gut gepflegter Dschungel, und, ehrlich gesagt, erschreckend. Open Subtitles إنها لا تختلف عن غابة مهندمة و بصراحة ،مرعبة قليلاً
    Und ehrlich gesagt wissen wir nicht, wie wir darauf reagieren sollen. Open Subtitles ولنكون صادقين نحن لا نعلم كيف نرد هذا الجميل
    Du wolltest gestern kommen. Und ehrlich gesagt ist dein Besuch lange überfällig. Open Subtitles لقد قلتِ بالأمس وفي الواقع إنه منذ أكثر من شهر
    Sie sagte, sie würde den Vater ihres Kindes niemals töten Und ehrlich gesagt ich verstand es nicht. Open Subtitles قالت أنها لا تريد قتل والد طفلها أبدا، و بأمانة لم أستطع تفهم ذلك.
    Wir lieben uns, wir sind finanziell stabil Und ehrlich gesagt denke ich nicht, dass es so eine große Veränderung unseres Lebensstils wäre. Open Subtitles اسمعي ، نحن نحب بعضنا ومستقرين مادياً ، وصراحة لا أعتقد أن ذلك سيغير من أسلوب حياتنا كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد