Und ehrlich gesagt, muss ich mich gerade um wichtigere Dinge kümmern. | Open Subtitles | كلا لا أذكر وبصراحة إني أتعامل مع أمور هامة الآن |
Und ehrlich gesagt, ich weiß nichtmal ob wir dann besser oder schlechter sind. | Open Subtitles | وبصراحة ،لا أعلم حتى ما إذا كان هذا سيجعلنا أفضل أم أسوأ. |
Und ehrlich gesagt glaube ich, wenn KFC-Gründer Colonel Sanders es vorsichtig formulieren würde, könnte er mit einem Extrastück werben. | TED | وبصراحة انا اعتقد ان استطاع الكولونيل ساندرز بصورة ما ان يصوغ الامر بكيفية اخرى يمكنه ان يروج لفكرة أخرى |
Wir stehen erst am Anfang des Zeitalters der Big Data, Und ehrlich gesagt sind wir nicht sehr gut im Umgang mit all den Daten, die wir erheben können. | TED | نقف الآن على اعتاب هذا العصر المعلوماتي و بصراحة لسنا بارعين في هذا المجال في تصنيف المعلومات التي نحصل عليها. |
Und ehrlich gesagt, das ist die Art von System, die die Zukunft des Personalverkehrs tragbar machen wird. | TED | وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا. |
Und ehrlich gesagt, haben wir das auch nicht. | Open Subtitles | وبصراحة شديدة، أعتقد أننا لا نملك الخيار أيضاً |
Und ehrlich gesagt, wenn der Engel dieses Angebot nicht gemacht hätte, würde ich anders denken. | Open Subtitles | وبصراحة ، إذا كان ملاك لم تقدم هذا العرض ، كنت أعتقد أن من المحتمل على نحو مختلف. |
Wir haben immer noch enorm viele Bugs... im aktuellen Stadium. Und ehrlich gesagt, ich bin mehr als nur in Sorge. | Open Subtitles | كان عندنا كمية هائلة من البعوض في هذه المرحلة،، وبصراحة شديدة. |
Aber alles was sie tun ist Marihuana rauchen und Dart spielen, Und ehrlich gesagt sind sie der beste Laden in der Straße. | Open Subtitles | لكن كل ما يفعلونه هناك هو التدخين و يلعبون لعبة الرشق بالسهام وبصراحة, أعتقد أنهم أفضل متجر في الأنحاء |
Und Carlton gab mir einen Stapel Briefe Und ehrlich gesagt glaube ich, habe ich ihn einfach weggeschmissen. | Open Subtitles | وأعطاني كارلتون كومة من الرسائل وبصراحة إعتقدت اني يجب أن أرميها |
Und ehrlich gesagt, ich stimme Ihnen zu, aber wir machten einen kleinen Test und die Ergebnisse waren sehr aufschlussreich. | Open Subtitles | وبصراحة, أتفق معكم لكن, حسناً, اجرينا إختباراً صغيراً والنتائج كانت إيجابية للغاية |
Und ehrlich gesagt brauchen Sie einen Grund, um aus diesem Raum zu kommen,... sofern Sie nicht anfangen wollen, darüber zu reden, was Sie hier festhält. | Open Subtitles | وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة مالم تود البدء بمناقشة ما الذى يُبقيك هنا |
Und ehrlich gesagt, würde ich es ihm nicht verübeln. | Open Subtitles | وعندها سينسحب من المحادثات وبصراحة لن ألومه |
Und ehrlich gesagt, wusste ich nicht, dass es so was wie eine Marihuana Barbecuesoße gibt. | Open Subtitles | وبصراحة, لم أكن أعلم أن هناك شيئا مثل شراب صلصة الباربكيو |
Und ehrlich gesagt, wenn ich 18 werde... weiß ich nicht, ob ich dich jemals wieder sehen möchte. | Open Subtitles | وبصراحة ، عندما أبلغ الثامنة عشر لا أعلم إذا أريد رؤيتك مجدداً |
Die Ziegen-Grippewelle in der Schule ist vorbei, Und ehrlich gesagt, ich fürchte, wir lernen hier überhaupt nichts. | Open Subtitles | إنتشار إنفلونزا الماعز في المدرسة إنتهى ، وبصراحة أنا أخشى أننا لا نتعلم شيء |
Und ehrlich gesagt, ich sehe mich nicht 10, 15 Jahre lang studieren, um hinterher keine Arbeit zu finden. | Open Subtitles | وبصراحة ، لا أرى نفسي أذهب إلى المدرسة لـ10 أو 15 سنة حتى أجد نفسي غير قادة على الحصول على عمل أريد شيئاً محدد |
Wie ein gut gepflegter Dschungel, und, ehrlich gesagt, erschreckend. | Open Subtitles | إنها لا تختلف عن غابة مهندمة و بصراحة ،مرعبة قليلاً |
Und ehrlich gesagt wissen wir nicht, wie wir darauf reagieren sollen. | Open Subtitles | ولنكون صادقين نحن لا نعلم كيف نرد هذا الجميل |
Du wolltest gestern kommen. Und ehrlich gesagt ist dein Besuch lange überfällig. | Open Subtitles | لقد قلتِ بالأمس وفي الواقع إنه منذ أكثر من شهر |
Sie sagte, sie würde den Vater ihres Kindes niemals töten Und ehrlich gesagt ich verstand es nicht. | Open Subtitles | قالت أنها لا تريد قتل والد طفلها أبدا، و بأمانة لم أستطع تفهم ذلك. |
Wir lieben uns, wir sind finanziell stabil Und ehrlich gesagt denke ich nicht, dass es so eine große Veränderung unseres Lebensstils wäre. | Open Subtitles | اسمعي ، نحن نحب بعضنا ومستقرين مادياً ، وصراحة لا أعتقد أن ذلك سيغير من أسلوب حياتنا كثيراً |