ويكيبيديا

    "und einer der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وأحد
        
    • و أحد
        
    • وواحد من
        
    Ich habe das Überwachungsvideo und einer der Verdächtigen trug einen Hoodie. Open Subtitles لقد حصلنا على فيديو المراقبة وأحد المشتبهين كان يـرتدي قلنسوة
    Aber die Dinge verändern sich und einer der Gründe dafür sind die Digital Natives, oder Generation Y. TED لكن الاشياء تتغير، وأحد الأسباب هو السكان الرقميين أوالجيل واي.
    und einer der Gründe dafür ist, dass unter den Glaubenssätzen des Shakertums auch der ist, dass man keusch leben solle. TED وأحد أسباب فناء المذهب.. هو أن يمتنع الفرد عن ممارسة الجنس.
    und einer der ersten, oder der einfachste Ort, an den wir gehen können um zu forschen, ist der Mars. TED و أحد الأماكن الأولى و التي يسهل الذهاب إليها و استكشافها هي المريخ
    und einer der Gründe warum sie dies tun, ist, weil sie Benutzer zu Produzenten machen, Konsumenten zu Designern. TED و أحد الأسباب أنهم يفعلون ذلك لأنهم حولوا المستخدمين إلى منتجين المستهلكين إلى مصممين
    und einer der Einträge gibt an, wann sie hingerichtet wurden. TED وواحد من الأشياء التي دونوها, هو متي أعدموهم ..
    Das ist das große unausgesprochene Elend der Vorstadt und einer der Gründe, warum sie sich angreifbar für Spott macht. TED وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية.
    und einer der Gründe, warum wir dies für möglich hielten, war der, dass die Delfine anfingen uns mehr Neugier entgegenzubringen. TED وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا
    Der menschliche Fortschritt beruht auf ständig steigender Geschwindigkeit und einer der wichtigsten Leistungen in diesem historischen Wettlauf war das Durchbrechen der Schallmauer. TED إنّ تاريخ التّطور البشريّ هو أحد السرعات دائمة الزّيادة، وأحد أهمّ الإنجازات في هذا السّباق التّاريخيّ، كان اختراق حاجز الصّوت.
    und einer der Gründe ist, dass es in Südafrika 100 Dollar pro Monat kostet, eine Breitbandverbindung zu haben. TED وأحد الأسباب كان, انه في جنوب افريقيا, يكلف الحصول على نطاق عريض للانترنت 100 دولار شهريا.
    Wir finanzieren uns durch öffentliche Spenden, und einer der eher interessanten Fakten darüber ist, wie wenig Geld es tatsächlich kostet, Wikipedia am Laufen zu halten. TED يقوم العامة بالتبرع لتمويلنا، وأحد الأشياء المثيرة حول ذلك هو القليل من المال المطلوب لتشغيل ويكيبيديا.
    und einer der Gründe, warum Sie nichts erkennen, ist weil es die meiste Zeit hintergrundbeleuchtet ist, TED وأحد الأسباب أنك لا تستطيع رؤيته هو أنه مضاء إضاءةً خلفية معظم الوقت،
    und einer der Gründe, warum es so schwierig ist, ist die komplizierte externe Ergonomie. TED وأحد الأسباب الذي يجعله صعبا أن بيئة العمل الخارجية فظيعة.
    Der bestgekleidete, rhythmischste Künstler... und einer der nettesten Jungs auf der ganzen Welt. Open Subtitles المَلْبُوس أفضل , المؤدّي الدائر، وأحد الرجالِ الألطفِ في كُلّ العالم.
    Der bestgekleidete, rhythmischste Künstler... und einer der nettesten Jungs auf der ganzen Welt. Open Subtitles المَلْبُوس أفضل , المؤدّي الدائر، وأحد الرجالِ الألطفِ في كُلّ العالم.
    Die haben Ratten mit radioaktiven Isotopen injiziert und einer der Techniker wurde gebissen. Open Subtitles - لقد كانوا يحقنون الفئران بحقن نظائر مُشعّة وأحد الخبراء تم عضّه
    Er ist neun und einer der wichtigsten und liebevollsten Menschen in seinem Leben wurde ihm genommen. Open Subtitles عمره 9 سنوات و أحد أهم و أحب الناس في حياته قد انتزع منه
    Ich trage eine geliehene Hose, ich habe keinen Ausweis, und einer der Officer hört nicht auf, mich Hühnerstelzen zu nennen. Open Subtitles أرتدي بنطالاً مستعاراً، لا أملك هوية، و أحد الضباط هنا لا يتوقف عن مناداتي بساقي الدجاج.
    Vor einigen Tagen wartete ich in der Schlange im Supermarkt. Der Besitzer und einer der Kunden sprachen miteinander. Der Besitzer erklärte dem Kunden, dass 10.000 Raketen auf Israel niedergehen werden. TED منذ بضعة أيام كنت أنتظر بالصف في بقالة و كان صاحب المحل و أحد الزبائن يتحدثان مع بعضهم البعض وكان صاحب المحل يوضح للزبون بأننا سوف نطلق على 10,000 صاروخ علي اسرائيل.
    und einer der Gründe warum er Dächer dieser Art entworfen hat ist, weil es -- er fand es faszinnierend, dass man eine derart feste Struktur bauen kann, aus so wenig Material und mit so wenigen Stützpunkten. TED و أحد الأسباب التي جعلته يصمم أسطح مباني بهذه الطريقة هو أنه وجد أنه من الرائع أنه يمكنك بناء تكوين قوي كهذا مصنوع من مواد خام قليلة و مرتكز على عدد قليل من النقاط.
    und einer der Hauptberater ist Lewis Sachs... der Tricadia beaufsichtigte, eine Firma die sehr an Einsätzen... gegen die Hypothekendarlehen, die sie verkaufte, beteiligt war. Open Subtitles و أحد كبار المستشارين هو لويس ساكس الذى أشرف على شركة تراكيديا و هى شركة تورطت بعمق فى المراهنة ضد سندات الرهونات التى كانت تبيعها
    Wir wissen, wie Assan aussieht, und einer der anderen Terroristen, die eine OP hatten, ist tot. Open Subtitles نعرف شكل " آسان " وواحد من الأربعة الآخرين ميت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد