ويكيبيديا

    "und entschieden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وقررنا
        
    • المناسب وبطريقة حاسمة
        
    • وقررت
        
    • وقرروا
        
    Wir betrieben etwas Marktforschung und entschieden dann, nicht weiterzumachen. Open Subtitles لقد اجرينا دراسة للسوق. وقررنا الا نستمر قدما فى هذا الامر
    Wir wogen das Angebot ab und entschieden, dass der einzige Weg um die Open Subtitles حيث جاريناه في عرضه وقررنا بأن سبيلنا الوحيدة لكي نوقف
    Und zweitens haben wir beide es besprochen und entschieden, dass... Open Subtitles والأمر الثانى ، أننا ناقشنا الأمر وقررنا أن ... ميشيل ليست خطيرة؟
    c) Säule drei ist die Verantwortung der Mitgliedstaaten, kollektiv rechtzeitig und entschieden zu reagieren, wenn ein Staat offenkundig dabei versagt, diesen Schutz zu gewähren. UN الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة
    Ich habe mir die angelegenheit überlegt und entschieden alle Offiziere ab Major und aufwärts kommen in die verwaltung. Open Subtitles وقررت أن أضع الرواد وما فوق فى الأعمال الأدارية
    Diese Charterschule existiert, weil Samaritan unser Bildungssystem analysiert hat, und entschieden hat, dass es einen besseren Weg gibt. Open Subtitles هذه المدرسة المستقلة موجودة ﻷن السميرتين درست نظامنا التعليمي وقررت أن هناك طريقة أفضل
    Saufen, Vögeln, Jerome verprügeln fertig und entschieden eine kleine Pause einzulegen. Open Subtitles الجولة الأولى من الشراب وضربي وقرروا ان يأخذوا استراحة قصيرة
    Nun, ähm, wir sahen uns Ihre frühere Naht an und entschieden, die Xiphoid-Öffnung seitlich davon zu platzieren. Open Subtitles حسنا، ألقينا نظرة على جروحك السابقة وقررنا وضع المنظار الرهابي وحشي ذلك...
    Wir haben darüber gesprochen und entschieden, dass... Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا سابقاً ، وقررنا ..
    Wir haben uns vorher getroffen und entschieden, eine offene Beziehung zu führen. Open Subtitles -لقد تقابلنا سابقاً وقررنا أن نخوض علاقة مفتوحة
    Heute war ich derjenige, der gesehen hat, dass deren Haus brennt und entschieden hat, es nicht abbrennen zu lassen. Open Subtitles اليوم أنا من رأيت النار تشبّ في بيتهم وقررت ألّا أدعه يحترق.
    Ich glaube, Sie sahen diese fahrende Midlife-Crisis... und entschieden sich klugerweise, auszusteigen. Open Subtitles حسناً لنقل انك مررت بطيش منتصف العمر عند تلك السيارة وقررت بحكمة الاستفادة من الرجل
    - Bis was? Sie von einem Dach fielen und entschieden, Gefühle zu empfinden? Open Subtitles سقطت من السطح وقررت أن تكون لديك مشاعر
    Es ist komisch, Jahre später, als sie das erste Mal den Zeitbruch entdeckt haben und entschieden, diesen Ort zu kolonisieren,... ich erinnere mich die Nachrichten gesehen zu haben und gedacht zu haben... Open Subtitles المضحك أن بعد أعوام حينما أكتشفوا الشق الزمني، وقرروا اعمار هذا المكان
    Sie haben sich davon überzeugt und entschieden, dass es einfach zu riskant wäre, mit der Operation fortzufahren. Open Subtitles لقد أجروا حساباتهم وقرروا أن الإستمرار في هذه العمليه خطير للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد