Und er sprach von einer gewaltigen Mauer, vor so langer Zeit erbaut, dass niemand wusste, von wem. | Open Subtitles | وتحدث عن جدار هائل ويبعث أصوات لم يسمعها أحد من قبل |
Ich bettete für Führung. Und er sprach zu mir, in einem herrlichen Wachtraum. | Open Subtitles | أصلى لتوجيهاته وتحدث إلي فى حلم اليقظة المجيد. |
Und da gab es einen unerwarteten Referenten, der nicht auf dem Programm stand, Und er sprach über DNA. | TED | وكان هناك متحدثاً غير متوقع ولم يكن ببرنامج المتحدثين، وتحدث عن ال DNA. |
Und eines Tages, als ich arbeitete, sah ich eine Rede von Stefan Sagmeister auf TED, sie hieß "Die Macht der Auszeit" Und er sprach darüber, wie er sich alle sieben Jahre ein Jahr freinimmt, damit er an seinen eigenen kreativen Projekten arbeiten kann, und ich war sofort inspiriert und ich sagte mir: "Ich muss das tun. Ich muss mir ein Jahr freinehmen. | TED | في أحد الأيام كنت في العمل، وشاهدت محادثة لستيفان ساغمايستر في TED، وكان يطلق عليها "أهمية الاجازة" وتحدث عن كيف أنه في كل سبع سنوات، كان يأخذ إجازة من العمل لسنة حتى يتمكن من القيام بمشاريعه الإبداعية، ولقد ألهمني على الفور، وقلت "يجب أن أفعل ذلك. يجب أن آخذ إجازة لسنة. |
Und er sprach zu dir? | Open Subtitles | وتحدث لكِ ؟ |