ويكيبيديا

    "und erfreut" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وإذ يرحب
        
    • وإذ يشجعها
        
    in Anerkennung der entscheidenden Rolle, welche die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) im liberianischen Friedensprozess weiterhin spielt, und erfreut über die Unterstützung und das fortgesetzte Engagement der Afrikanischen Union (AU) und ihre enge Abstimmung mit der ECOWAS und den Vereinten Nationen, UN وإذ يقر بالدور الحاسم الذي تواصل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا القيام به في عملية السلام الليبرية، وإذ يرحب بالدعم والمشاركة المستمرة من جانب الاتحاد الأفريقي وقيامه بالتنسيق الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة،
    Kenntnis nehmend von den vier Verhandlungsrunden, die unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs durchgeführt wurden, und erfreut über die Fortschritte, die die Parteien im Hinblick auf die Aufnahme direkter Verhandlungen erzielt haben, UN وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة،
    den Parteien seine Anerkennung dafür aussprechend, dass sie ihre Verpflichtung auf die Waffenruhe weiterhin einhalten, und erfreut über den wesentlichen Beitrag, den die Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) in dieser Hinsicht leistet, UN وإذ يشيد بالطرفين لالتزامهما المتواصل بوقف إطلاق النار وإذ يرحب بالإسهام الأساسي الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في ذلك الصدد،
    überzeugt von dem Beitrag, den ein Übereinkommen in dieser Hinsicht leisten kann, und erfreut über die wachsende Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für ein solches Übereinkommen, UN واقتناعا منها بالإسهام الذي يمكن أن تقدمه اتفاقية في هذا الصدد، وإذ يشجعها تزايد تأييد المجتمع الدولي لاتفاقية من هذا القبيل،
    in Bekräftigung der Notwendigkeit, die Unabhängigkeit der Richterschaft und die ihr obliegende Verantwortung zu achten, und erfreut darüber, dass die politischen Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit überzeugt sind, für Gerechtigkeit zu sorgen, und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة احترام استقلال الجهاز القضائي ومسؤوليته، وإذ يرحب باقتناع زعماء تيمور - ليشتي بالحاجة إلى العدالة وتصميمهم على مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب،
    unter Begrüßung der anhaltenden Fortschritte im politischen Prozess Haitis, so auch durch die friedliche Abhaltung des letzten Wahlgangs der Lokal- und Kommunalwahlen am 29. April 2007, und erfreut über die Zahl der Frauen und Jugendlichen, die sich an diesem Prozess beteiligt haben, UN وإذ يرحب بتحقيق إنجازات متواصلة في العملية السياسية في هايتي، بوسائل منها إجراء الجولة الأخيرة من الانتخابات المحلية والبلدية بصورة سلمية في 29 نيسان/أبريل 2007، وإذ ينوه مع الارتياح بالعدد الذي شارك في هذه العملية من النساء والشباب،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد