Wir wussten, es sollte in ein paar Stunden geschehen und es gab nicht genug Zeit für uns, die Teile zusammenzusetzen, um es aufzuhalten. | Open Subtitles | نحن نعلم أنها كانت ساعات بعيدا ولم يكن هناك ما يكفي من الوقت بالنسبة لنا لوضع القطع معا من أجل وقفها. |
Egal, ich lebte auf dem Land und es gab nicht viele Frauen. | Open Subtitles | على أي حال، أنا عشت في الريف ولم يكن هناك الكثير من النساء |
und es gab nicht eine trauernde Ehefrau, Mutter oder Ehemann, die ich nicht persönlich angerufen oder besucht habe. | Open Subtitles | ولم يكن هناك زوجة حزينة أو أم أو زوج لم أتصل أو أزرهم شخصيا |
die einem sagen, was man nicht machen kann und was man ändern sollte. und es gab nicht genug Zeit dafür, was ziemlich beeindruckend war. | TED | الذين يقولون لك ما لا يمكنك القيام به و ما يجب أن يتغير. و لم يكن هناك وقتا لذلك ، وهو ما يذهلنى نوعا ما. |
Leider waren die Leichen in keinem guten Zustand, und es gab nicht genügend Beweise, um ihn festzuhalten. | Open Subtitles | و لسوء الحظ، كانت الجثث مشوَهة جداً. و لم يكن هناك دليل كافى للإمساك به. و هكذا. |
Der Anbau von Zuckkerrohr, Tabak und Baumwolle in den neuen Kolonien war arbeitsintensiv und es gab nicht genug Siedler oder Schuldknechte, um das ganze neue Land zu bestellen. | TED | المحاصيل التي زرعت في المستعمرات الجديدة مثلقصب السكر والتبغ والقطن كانت تحتاج عمالة كثيرة ولم يكن هناك ما يكفي من المستوطنين أو موظفي الخدمة لزراعة جميع الأراضي الجديدة |
und es gab nicht mal Mittagessen. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أي غداء. |
und es gab nicht viel Hall im Raum. | TED | و لم يكن هناك صدىً متكرر في الغرفة. |
Ich verstehe, dass ich nicht deine erste Wahl für eine Heirat mit Claire war, aber es sind jetzt 18 Jahre, und es gab nicht einen Tag, an dem ich deiner Tochter kein loyaler Ehemann und deinen Enkeln kein guter Vater gewesen wäre. | Open Subtitles | (أفهم أنني لم أكن الاختيار الأول للزواج بـ (كلير لقد مرت 18 سنة و لم يكن هناك يوما لم أكن فيه زوجا وفيا لابنتك |