ويكيبيديا

    "und es ist schwer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ومن الصعب
        
    • ويصعب
        
    Ich weiß, wie dir jetzt zumute ist, und es ist schwer,... aber ich muss mit dir über Pilgrim reden. Open Subtitles آني، أنا أسفة جداً إسمعي، أَعْرفُ أنك تعانين الكثير الآن ومن الصعب التفكير بأي شئ آخر لكن علي أتكلّمَ معك حول بيلغريم
    und es ist schwer jemand anderen Oscar's Fall bearbeiten zu lassen. Open Subtitles ومن الصعب أن أدع شخصاً أخر "يتعامل مع قضية "أوسكار
    und es ist schwer, Männer in dieser Stadt kennenzulernen. Open Subtitles ومن الصعب جداً مقابلة رجال في هذه البلدة
    Meine Uhr ging ziemlich schnell kaputt und es ist schwer, die Tage ohne Sonne zu zählen. Open Subtitles لقد انكسرت ساعتي سريعاً ومن الصعب معرفة الأيام بدون شمس
    Sie wollten das erweitern und es ist schwer, solch einem Gebäude noch etwas hinzuzufügen – es ist ein wunderschönes, minimalistisches, Gebäude aus schwarzem Eisen – und Richard möchte dem eine Bibliothek und andere studentische Sachen hinzufügen und es ist eine riesige Fläche. TED ويريدون الإضافة لذاك المبنى ويصعب الإضافة على مبنى مثل هذا إنه مبنى جميل ومتواضع من الفولاذ الأسود وريتشارد يريد إضافة مكتبة ومرافق للدراسة أكثر وهذا يستهلك مساحة كبيرة
    Sie liebt ihren Gott, und es ist schwer für sie, mit einem wie mir zusammenzusein. Open Subtitles إنها تحب إلهها ومن الصعب عليها العيش مع شخص مثلي
    Die Grundursache der schwachen wirtschaftlichen Entwicklung in Deutschland in den letzten Jahren ist die anhaltend geringe Konsum- und Investitionsbereitschaft der privaten Haushalte und Unternehmen. und es ist schwer erkennbar, was die Regierung dagegen tun kann. News-Commentary إن السبب الرئيسي وراء تباطؤ اقتصاد ألمانيا في السنوات الأخيرة يتلخص في استمرار عدم رغبة الأسر والشركات الألمانية في الاستهلاك والاستثمار. ومن الصعب أن نرى ماذا قد تفعل الحكومة حيال ذلك.
    Und es ist, schwer zu entscheiden, was stimmt und was nicht und wer die Wahrheit sagt und wer nicht. Open Subtitles وانها... ومن الصعب أن تعرف ما هو صواب أو خطأ والذي يقول الحقيقة، والذين ليست كذلك.
    Harris hat mir erzählt, dass er meine Frau sterben sah und es ist schwer für mich, ihn anzusehen und mich nicht daran zu erinnern. Open Subtitles هاريس) اخبرني أنه رأى زوجتي وهي تموت) ومن الصعب علي أن أنظر إليه و لا أتذكر ذلك
    Ich glaube, dass ich zuviel Aufmerksamkeit bekomme und es ist schwer, effektiv zu sein, wenn ich Cathy nicht auf meiner Seite habe, deswegen muss ich sie für mich gewinnen. Open Subtitles أعتقد اني ألفت انتباهاً كثيراً ومن الصعب ان أكون مؤثرة من دون (كاثي) إلى جانبي قد أحتاج إلى كسبها إلى جانبي
    und es ist schwer, weiterzumachen, aber... ich versuche es. Open Subtitles ومن الصعب المضي قدمًا، لكن... أنا أحاول
    und es ist schwer zu vergessen. Open Subtitles ومن الصعب أن ينسى
    Ob begrenzt oder nicht, dies ist in jedem Fall eine Verschiebung fiskaler Verantwortung auf die europäische Ebene. und es ist schwer vorstellbar, wie die Forderung des Berichts nach „demokratischer Verantwortlichkeit und Legitimität“ im Entscheidungsprozess ohne eine vollständige politische Union verwirklicht werden kann. News-Commentary وسواء كان هذا محدوداً أو لم يكن فهو يمثل تحويلاً للمسؤولية المالية إلى المستوى الأوروبي. ومن الصعب أن نتخيل كيف يمكن تلبية الدعوة التي يطلقها التقرير لترسيخ "المساءلة الديمقراطية والشرعية" في عملية اتخاذ القرار في غياب اتحاد سياسي تام النضج.
    Die potenziellen republikanischen Präsidentschaftskandidaten streiten sich derzeit über nahezu alles, von der Wirtschaft bis hin zu sozialen Fragen, und es ist schwer zu sagen, welche Ideen und Argumente sich am Ende durchsetzen werden. Die Demokraten andererseits sind sich über die meisten Themen einig, mit einer wichtigen Ausnahme: der Finanzreform und der Macht der Großbanken. News-Commentary والواقع أن التباين بين الحزبين في هذه المرحلة مذهل. فالمرشحون الرئاسيون المحتملون في الحزب الجمهوري يتجادلون فيما بينهم حول كل شيء تقريبا، من الاقتصاد إلى القضايا الاجتماعية؛ ومن الصعب أن نجزم أي الأفكار والحجج قد تنتهي إلى رأس القائمة. وفي المقابل، يتفق الديمقراطيون على أغلب القضايا، باستثناء واحد: الإصلاح المالي وقوة البنك البالغة الضخامة.
    Es ist schwer vorstellbar, dass ein schwarzer CEO mittleren Alters (Barra ist 51) Journalisten mit der Versicherung vorgestellt würde, er sei „nicht wegen seiner Rasse ausgewählt“ worden. und es ist schwer, sich vorzustellen, sein weißer Kollege würde der nationalen Presse mitteilen, diese 51-jährige männliche Führungskraft zu beobachten, sei wie einen 22-jährigen „Sohn“ beim Empfang seines Diploms zu sehen. News-Commentary من الصعب أن نتصور رئيساً تنفيذياً ذكراً أسود في منتصف العمر (بارا تبلغ من العمر 51 عاما) يقدمه شخص للمراسلين على أنه "لم يتم اختياره بسبب عِرقه". ومن الصعب أيضاً أن نتخيل زميله الأبيض البشرة وهو يخبر الصحافة الوطنية بأن مشاهدة ذلك الرجل الذي يبلغ من العمر 51 عاماً يتولى منصباً قيادياً أمر أشبه بمشاهدة "نجله" الذي يبلغ من العمر 22 عاماً وهو يتسلم شهادة البكالوريوس.
    Ich denke, vielen Menschen erscheint diese ganze Welt sehr verwirrend, und es ist schwer zu verstehen, wie diese Steueroasen funktionieren. TED أعتقد حالياً أن الكثير من الناس يجدون هذا العالم بأسره محيراً ومربكاً، ويصعب فهم كيف يعمل هذا النوع من نقل الأموال والشركات خارج بلد التسجيل
    Ich sah dich und William zusammen und es ist schwer, sich nicht zu fragen, denn er ist, wie viel, neun? Open Subtitles {\pos(190,220)} رأيتك مع (ويليام)، ويصعب ألّا أتساءل لأنّه تقريبًا بالـ 10 عمرًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد