Und falls du's genau wissen willst, er ist nicht einmal in ihr gekommen. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تعلم , لم يُقم معها أبداً أي علاقة |
Und falls du mich für einen Feigling hältst, der andere bloß anstachelt, dann können wir das sofort austragen. | Open Subtitles | وإذا كنت تظنني جباناً، أو أثير الآخرين فحسب سأقاتلك الآن |
Und falls du ein Bankräuber bist, oder jemand, der ein abgefucktes verrücktes Verbrechen begangen hat, dann ist das eine gute Sache. | Open Subtitles | وإذا كنت لص بنوك، أو شخصاً ارتكب جريمة نكراء فهذا أمر جيد |
Und falls du dich fragst, was daran so superspaßig ist... es liegt daran, dass es verbunden ist mit... | Open Subtitles | وإن كنت تتساءل ما الممتع للغاية فيه، فهو أنه يأتي وإلى جانبه... |
Und falls du nicht weißt, was ein Kryptozoologe ist, das ist ein "Wissenschaftler", der sich mit der Suche nach Tieren beschäftigt, die vielleicht existieren oder nicht. | Open Subtitles | وإن كنت تجهلين معنى ذلك فهو عالم... يدرس الحيوانات الخفية |
Und falls du von den anderen auch nur einen Hauch von Verrat spürst... | Open Subtitles | وإن حصلت على نفحة صغيرة منالخيانةمن اي شخصمنالبقية... |
Und falls du kein Roastbeef magst, habe ich Hühnchensalat mitgebracht. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تحب مشوي لحم البقر، وجهت سلطة الدجاج. |
Und falls du Vegetarier bist, habe ich ein gegrilltes Gemüsesandwich. | Open Subtitles | وإذا كنت نباتي، احضرت ساندويتش الخضروات المشوية. |
Und falls du den Scheiß immer noch willst, | Open Subtitles | -أجل وإذا كنت لا تزالين تريدين مضاجعتي, فأنا لا أمانع |
Und falls du wirklich aus Pakistan weg willst, musst du so schnell wir möglich wieder hier sein. | Open Subtitles | وإن كنت حقا تريد مغادرة (باكستان) فعليك العودة هنا بأسرع ما يمكنك |
Und falls du von den anderen auch nur einen Hauch von Verrat spürst... | Open Subtitles | وإن حصلت على نفحة صغيرة منالخيانةمن اي شخصمنالبقية... |