ويكيبيديا

    "und fragten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وسألوني
        
    • وطلبوا
        
    • وتساءلنا
        
    • وسألنا
        
    Und es gab andere, und das fand ich ziemlich frech, die benutzten die sechs Wörter, um mir unverschämte Antworten zu geben, und fragten mich, ob ich kürzlich zu oft auf Google gewesen sei. TED كانت هناك أخرى، وقد وجدت هذا وقحا بالفعل. قد استخدموا كلماتهم الستة للرد علي وسألوني ما إذا كنت أقضي الكثير من الوقت مؤخرا في غوغل.
    Andere traten vorsichtig aus den Bäumen und fragten: "Est-ce que les gens savent?" TED ثم ظهر آخرون بحذر من خلف الأشجار وسألوني"Est-ce les gens savent؟"
    Jemand sah mich im Fernsehen, sie riefen mich an und fragten, ob ich in einem Film die Rolle eines jungen Arztes spielen wollte, der mit einer Bande Rock and Roll Stars in einem Bus von San Francisco nach England fuhr. TED شخص ما شاهدني على التلفاز، وأتصل بي، وسألوني إذا كنت أرغب المشاركة في فيلم ولعب دور الطبيب الشاب لمجموعة من نجوم الروك أند رول الذين كانوا يجوبون بالباص من سان فرانسيسكو الى إنجلترا.
    Ich war etwas verkatert, als sie mich anriefen und fragten, und ich sagte ja, damit ich sie loswerde. Open Subtitles كنتُ تحت تأثير الكحول عندما أتصلو بي وطلبوا مني الحضور ولقد واقفت لأبعدهم عن الهاتف
    Aber diese Reiter kamen aus dem Nichts und fragten uns, wohin wir wollten, und wir beteten, dass sie weiterzögen. Open Subtitles لكن هؤلاء الفرسان ، لا نعرف من أين أتوا وطلبوا منا وجهة سفرنا وصلّينا ليتركونا ، غادروا
    Wir fuhren also zu diesen Flussdörfern und fragten die Leute -- bestimmt waren viele mit der Guerilla bekannt -- TED لذا ذهبنا إلى قرى النهر هذه وسألنا الناس ومن المحتمل أن بعضهم كانوا أصدقاء مقربين للمغاوير.
    Also gingen wir in die Banken auf den Caymans und fragten, ob wir ein Konto eröffnen könnten -- mit 8,27 Dollar. TED لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً.
    Nun, wir guckten uns unseren Charakter an und fragten uns: "Können wir das selbst nachmachen?" TED الآن قمنا بمحاولة ونظرنا الى شخصنا وسألنا أنفسنا ، هل يمكننا أن نفعل ذلك لأنفسنا أيضا؟
    Und wir gingen nach Ladakh und fragten diese Frau -- bei minus 40 Grad muss man aufs Dach kommen, weil kein Platz ist, alles auf beiden Seiten voller Schnne -- und wir fragten diese Frau, "Welchen Nutzen haben Sie von Solarstrom?" TED وذهبنا إلى اداخ وسألنا هذه المرأة -- بأن تنزل من السطح، هذا وكانت درجة الحرارة 40 تحت الصفر لأنه لم يكن هناك مكان كان كل شيء مغطى بالثلج حتى على الجانبين وسألنا هذه المرأة: "ما الفائدة التي جنيتها من كهرباء الطاقة الشمسية؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد