Kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? | TED | فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟ |
Männer und Frauen, jeder aus dem Dorf, wurde Teil des Bauprozesses. | TED | والنساء, والرجال الجميع من القرية كانوا جزء من عملية البناء |
Tatsache ist, dass wir buchstäblich 2,6 Millionen Männer und Frauen haben, die Veteranen des Afghanistan- und Irakkrieges sind. Sie leben alle unter uns. | TED | في الواقع لدينا حرفيًا 2.6 مليون من الرجال والنساء الذين هم من قدامى الجنود في العراق أو أفغانستان وهم جميعًا بيننا. |
...zwischen Männern und Frauen ist Freude so verschieden, dass wir nicht dieselbe Realität teilen. | Open Subtitles | بين الجنسين نوعية المتعة مختلفة للغاية حتى اننا ننال أشكالاً مختلفة |
Mit diesem Bewusstsein können wir das Gesundheitssystem für Männer und Frauen verändern. | TED | لدى هذا الوعي القدرة على تحويل الرعاية الطبية إلى الرجال والنساء. |
Die Federal Courts erklärten, Männer und Frauen hätten unterschiedliche körperliche Voraussetzungen für die Zwecke der Fitnesstests. | TED | أوردت المحاكم الفيديرالية أن الرجال والنساء ليسوا متساوين فيزيولوجيًا من أجل دعم برامج اللياقة البدنية. |
Für die Männer und Frauen, die den heutigen Abend möglich machen. | Open Subtitles | من أجل جميع الرجال والنساء الذين ساعدوا بإنجاح هذه الليلة. |
Verhaften Sie mich und 14 unschuldige Männer und Frauen werden sterben. | Open Subtitles | اقبض على ,وسوف يفقد 14 من الرجال والنساء الابرياء حياتهم |
Wie erklären wir den Männern und Frauen im Militärdienst, die ihr Leben aufs Spiel setzen, dass unser Botschafter findet, sie seien irrelevant? | Open Subtitles | كيف لنا أن نشرح للرجال والنساء الذين يخدمون والذين وضعوا حياتهم على المحك بأن سفيرتنا تعتقد بأنهم غير ذي صلة؟ |
Ein Feminist ist eine Person, die Männer und Frauen als gleich betrachtet. | Open Subtitles | المؤيد هو شخص يعتقد ان الرجال والنساء يجب ان يعاملو بالمثل |
Liebe tapfere Männer und Frauen der Schutzdienstindustrie, ich möchte euch tanzen sehen. | Open Subtitles | أعزائي الرجال والنساء الشجعان لصناعة خدمات الحماية، أحب أن أراكم ترقصون. |
In den USA waren Afroamerikaner, Immigranten und Frauen davon größtenteils ausgeschlossen. | TED | ففي أمريكا تعرض العمال السود والنساء والمهاجرين إلى الاستثناء بشكل واسع. |
Anders gesagt, Männer und Frauen haben zusammen die Religion ausgeübt. | TED | بصورة آخرى .. كان الرجال والنساء يؤدون الشعائر سوية |
Und sie hatte den Job abgelehnt, weil sie ihr nächstes Geschäft starten wollte, eine Beratung für Unternehmer, die Männern und Frauen in Afghanistan Fähigkeiten für ihre eigene Arbeit beibringt. | TED | وقد رفضت ذلك العرض لانها وحسب قولها تريد ان تبدأ عملها الخاص وهو مركز إستشاري في ريادة الأعمال والذي يعلم المهارات الاقتصادية للرجال والنساء في انحاء افغانستان |
Ich repräsentiere die Männer und Frauen, die bereit sind ihr Leben zu riskieren für eine gewaltlosere Welt für uns alle. | TED | وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً |
Fünf Tage die Woche bin ich in 40 Städten live auf Sendung und spreche mit Männern und Frauen im ganzen Land, die das Gefühl haben festzustecken. | TED | خمسة أيام في الأسبوع، أقوم ببث مباشرٍ في 40 مدينة وأتحدث إلى الرجال والنساء في جميع أنحاء أمريكا والذين يشعرون أنهم عالقون في ورطة. |
Es ist wichtig, dass Männer und Frauen ein positives Umfeld für den Körper schaffen. | TED | من المهم أن يقوم الرجال والنساء بخلق بيئة إيجابية للجسم. |
3. bedauert, dass das Ziel der zahlenmäßigen Gleichstellung von Männern und Frauen nicht erreicht wurde und dass insgesamt nach wie vor nur begrenzte Fortschritte bei der Verwirklichung dieses Ziels zu verzeichnen sind; | UN | 3 - تأسف لأن هدف توزيع الجنسين بنسبة 50/50 لم يتحقق ولأن التقدم العام المحرز نحو بلوغ هذا الهدف لا يزال محدودا؛ |
Und das waren Männer und Frauen, die die Gefangenen undenkbaren Erniedrigungen unterzogen. | TED | هؤلاء كانوا رجالا ونساء عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال. |
Bin ich die einzige, die denkt, dass Männer und Frauen nicht einfach nur Freunde sein können? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين |
Die Gleichberechtigung und Chancengleichheit von Männern und Frauen muss gewährleistet sein. | UN | ويجب ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة. |
Innerhalb eines Jahres sind alle, Männer und Frauen, | Open Subtitles | قبل انتهاء العام الأول، جميعهم، كل رجل وامرأة |
Deshalb ist es Männern und Frauen, die nicht verheiratet oder zusammen sind ... verboten sich aufeinander einzulassen ... oder alleine miteinander zu sein. | Open Subtitles | لذلكَ الرِجال و النِساء غير المتزوجين، أو المحارِم مُحرَّمٌ عليِهم الاختلاط أو البَقاء لوَحدِهِم معاً |
Man schickt Männer und Frauen ins Weltall, weil sie bei etwaigen Schwierigkeiten Stärke beweisen. | Open Subtitles | أنت تضع رجال و نساء في الفضاء لأن لديهم مقدرة لمواجهة الإحتمالات الكونية |
Hat jemand von diesen Männern und Frauen immer überlebt freigegeben werden? | Open Subtitles | وهل حقاً نجا أحدٌ من الرجال أو النساء بما يكفي ليُطلق سراحه؟ |
Du kannst das Leben der Männer und Frauen unter deinem Kommando aufs Spiel setzen, aber darum geht's hier nicht. | Open Subtitles | ونعم .. بالتأكيد قد يكون لديك الحق للمُخاطرة بحياة كل رجل وإمرأة على سفينتك وتحت قيادتك |
Männer nennt man her "Onkel", und Frauen nennt man "Tanten". | Open Subtitles | هؤلاء الرجال نعتبرهم أعمامكِ و السيدات عماتكِ |
In diesem Hospiz befanden sich 31 Männer und Frauen, die im Sterben lagen. | TED | في ذلك الدير وكان هناك 31 رجلا و امرأة على أعتاب الموت |
Aber wenn ihr bleibt... bleibt ihr als Brüder und Schwestern, als Männer und Frauen. | Open Subtitles | ولكنإنبقيتم... سوفنكونكأخوةوأخوات... كأزواج و زوجات ... |
'Aber im ganzen Land erheben sich aufrechte Männer und Frauen' 'um dem geisterhaften Feind zu begegnen.' | Open Subtitles | لكن في كافة أنحاء الأرضِ،' الرجال والنِساء يَرتفعُوا لمُوَاجَهَة العدو الغير مرئيِ'. |
Meiner Meinung nach, sollte seine erste Handlung darin bestehen, die Herzen und Köpfe dieser Männer und Frauen in der Stunde der Gefahr zurück zu gewinnen. | Open Subtitles | مهمته الاولى, في رأيي ان يكسب قلوب وعقول اولاءك الرجال والسيدات بطريقة مؤذية |