ويكيبيديا

    "und freiheit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والحرية
        
    • وحرية
        
    • وحريتنا
        
    • و الحرية
        
    • وأن تتاح
        
    Meine Musik erzählt von Erinnerung und dem Kampf zwischen Unterdrückung und Freiheit. TED وموسيقاي تعبر عن الذكريات والصراع بين الاضطهاد والحرية.
    Ich habe buchstäblich die Freiheit, mich 360 Grad im Raum zu bewegen und eine ekstatische Erfahrung von Freude und Freiheit. TED لقد امتلكت حرفياً حرية الحركة ٣٦٠ درجة من الفضاء و الشعور بالنشوة والمرح والحرية
    Was andere als Geschichten von Entbehrung und wirtschaftlichem Versagen ansehen, betrachten die Reisenden durch das Prisma der Befreiung und Freiheit. TED بينما يراهم البعض قصصا للحرمان والفشل الاقتصادي، يرى الرحّالة وجودهم من منظور العتق والحرية.
    Es wird mein Ticket zu Reichtum, Unabhängigkeit und Freiheit sein. Open Subtitles هذا سيصبح جواز سفري إلى الثروة إستقلال وحرية
    Das ist mein Job in der Gemeinschaft, zu sagen: Wir lassen nicht zu, dass unsere Offenheit und Freiheit die Qualität unserer Inhalte unterminiert. TED هذا هو دوري في المجتمع: لأقول أننا لن نسمح لانفتاحنا وحريتنا أن تقلل من جودة المحتويات.
    In einem hungrigen Kind kommen Politik und Freiheit nicht einmal in Gedanken vor. TED كطفل جائع، السياسة و الحرية لا يُفكر فيها حتى
    (Entweder man kämpft für Recht und Freiheit, oder man macht gemeinsame Sache mit Jordan.) Open Subtitles محددا موقفه هل هو فى جانب الحق والحرية .. أم فى جانب ما يمثله توماس جوردون وضد بلاده
    Die im Zeichen von Wahrheit, Ehrgefühl und Freiheit leben. Open Subtitles الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية
    Bin plötzlich harte Journalistin... unbarmherzig engagiert zum Wohle von Gerechtigkeit und Freiheit. Open Subtitles لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية
    Bin plötzlich harte Journalistin... unbarmherzig engagiert zum Wohle von Gerechtigkeit und Freiheit. Open Subtitles لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية
    Dort werdet ihr Frieden finden, Gelassenheit und Freiheit. Open Subtitles إنه مكان حيث ستعثرين علي السلام والهدوء والحرية.
    Ich weiß, ich bin gefangen im Wettlauf von Schicksal und Freiheit. Open Subtitles "بت أدرك الآن أنني محاصر في صراع بين النصيب والحرية.
    Es ist großartig, amerikanische Maschinen zu sehen, die Frieden und Freiheit fördern. Im Ausland. Open Subtitles من الجيد رؤية آلات أميركية تساعد في تعزيز السلام والحرية في الخارج.
    Carson Welch ist eine Privatperson und globaler Visionär, der Staaten in Schieflage mit Kommunikation und Freiheit versorgt. Open Subtitles الذي يجهز البلدان التي لديها .مشكلة في الإتصالات والحرية
    Ich selbst bin ein stolzes Mitglied der Frieden und Freiheit Partei. Open Subtitles أنا نفسي فخوره باني عضوا حزب السلام والحرية
    Der lang erwartete Marsch für Arbeit und Freiheit auf Washington, D.C. hat begonnen. Open Subtitles الحشود المنتظرة مشت مسيرة العمل والحرية.. حيث بدأت من مدينة "واشنطن"، بنصفالعددالنهائي..
    Nicht Frieden auf Kosten der Freiheit, sondern Frieden und Freiheit. Open Subtitles ليس السلام على حساب الحرية لكن السلام والحرية كلاهما، هنا في هذا الجزء من العالم
    Was ein Bereich für Kreativität und Freiheit sein sollte, wurde zu etwas, das jedem Angst einjagte. Open Subtitles ما كان يفترض به أن يكون حقل ابتكار وحرية أصبح شيئاً يخيف الجميع
    "Brüderlichkeit und Freiheit." Jurij, was für wundervolle Worte. Open Subtitles "إخوة وحرية " يوري ما هذه الكلمات الرائعة ؟
    Irgendein Jude wird ans Kreuz genagelt, vor, ich weiß nicht, vor tausend Jahren und ein paar Zerquetschten, und er ist die Wunderdroge, der uns Abschaum in Glückseligkeit und Freiheit führt? Open Subtitles بعض اليهود صلبوا بالمسامير لحوالي ألف سنة تقريباً وهي سيكون الدواء السحري الذي يزيح كل الحثالة ويحولها إلى سعادة وحرية ؟
    Ich statte unsere Geheimdienste und Polizeikräfte mit dem nötigen Rüstzeug im Kampf gegen Terroristen aus, ohne dabei die Verfassung und Freiheit des Landes zu untergraben. Open Subtitles سأزوّد وكالتي المخابرات والقانون بالأدوات التي يحتاجوها لتتبع والقبض على الإراهابيين دون تقويض دستورنا وحريتنا.
    Das sind nette Worte. Aber ich wurde irgendwie neugierig, was er mit Freiheit gemeint hat, und Freiheit für wen. TED تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
    Wir erkennen an, dass alle Menschen, insbesondere die schwächsten, Anspruch auf Freiheit von Furcht und Freiheit von Not haben, mit gleichen Möglichkeiten, all ihre Rechte auszuüben und ihr menschliches Potenzial voll zu entfalten. UN ونقر بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية للتمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد