Wir bringen das freundlich und friedlich hinter uns ... | Open Subtitles | سننتهي من هذا جيدا وبهدوء |
Jemanden, der so fest und friedlich schläft, dass... ich manchmal ihren Puls fühlen muss. | Open Subtitles | شخص ينام دون صوت وبهدوء شديد |
Schnell und friedlich, Kinder. | Open Subtitles | بسرعة وبهدوء |
Laut Lotan war sie hoch entwickelt, zivilisiert und friedlich. | Open Subtitles | - - إذا كنت تصدق لوتن حضارة متقدمه ومسالمة |
Euer Wald ist wunderschön und friedlich. | Open Subtitles | غابتكم جميلة ومسالمة. |
Ich würd mir einen Ort suchen, der relativ ruhig und friedlich ist, mein Brot essen, 'ne Zeitschrift lesen. | Open Subtitles | لقد وجدت مكان يكون هادئ و مسالم أتناول شطيرة و أقرأ مجلة |
Es ist schön und ruhig und friedlich hier auf dem Land. | Open Subtitles | ومن لطيفة وهادئة وسلمية هنا في البلاد. |
Kleine Farmer-Stadt, ruhig und friedlich. | Open Subtitles | بلدة ريفية صغيرة ومسالمة |
Wie ruhig und friedlich das ist. | Open Subtitles | كم هو هاديء و مسالم |
Mein Volk ist loyal und friedlich. | Open Subtitles | شعبي مخلص و مسالم |
Ruhig und friedlich, oder? | Open Subtitles | أنها هادئة وسلمية. |