Ok? Auf Kinder wirken Probleme Und Gefühle der Eltern ein. | Open Subtitles | الأطفال يتأثرون بالمشاكل والعواطف بين أبويهم |
Und Gefühle sind immer ein Risiko. | Open Subtitles | والعواطف هي ما توقع بالمرء كل مرة |
Er wollte einige Ihrer Charakterzüge isolieren, und mir ausgewählte Erinnerungen Und Gefühle nach und nach übertragen. | Open Subtitles | حاول عزل سمات شخصيتك اختار ذكريات ومشاعر له اختيار معين لي ببطء على مر الزمن |
Wenn nun äußere Sinneseindrücke genug abnehmen, zum Beispiel im Schlaf, entstehen im Gehirn automatisch neue Daten aus den Erinnerungszentren, die uns dann in Form der Gedanken Und Gefühle erscheinen, die wir in unseren Träumen erleben. | TED | لذلك عندما ينخفض الدخل الخارجي إلى أقل من مستوى معين مثل عندما تكون نائماً عقلك يقوم تلقائياً بتوليد البيانات من مخازن الذاكرة التي تظهر لك على شكل أفكار ومشاعر جربتها في أحلامك |
Im Grunde ziehen Sie also das in lhr Leben, worauf Sie lhre Gedanken Und Gefühle richten, ob Sie das nun wünschen oder nicht. | Open Subtitles | ففي الأساس، إن ما تـُرَكـّزُ عليه بأفكارك ومشاعرك هو ما تجذبه إلى حياتك |
Ich kenne deine traurigen Gedanken Und Gefühle. | Open Subtitles | واعرف افكارك الصغيرة الحزينة ومشاعرك |
Ich spreche über Gedanken Und Gefühle und die physiologischen Dinge, die unsere Gedanken Und Gefühle bestimmen. In meinem Fall sind das Hormone. Ich betrachte Hormone. | TED | أنا أتحدث عن الأفكار والمشاعر ونوع من الامور الفيسيلوجية التي تشكل أفكارنا ومشاعرنا وفي هذه الحالة هي الهرمونات ، انا أنظر الى الهرمونات |
Besessen sind sie davon, aber in Wirklichkeit reduzieren sie uns auf diesen einen Geschlechtsakt, ob wir es tun oder nicht. Denn wir sind keine normalen Leute, die die gleichen Hoffnungen, Wünsche, Ambitionen Und Gefühle haben wie alle anderen, wir sind Geschlechtsakte auf zwei Beinen. | TED | أعني انهم مهووسون بهذا، في الواقع ما يفعلونه حقا، هو ان يختصرونا الى هذه الممارسة الجنسية، ان كنا او لم نكن نمارسها حتى، لأننا لسنا أناس اعتياديون بنفس الآمال و التطلعات و الطموحات و المشاعر كما الجميع، نحن ببساطة ممارسات جنسية تمشي. |
Sie lösen Gefühle aus. Und Gefühle lügen nicht. | Open Subtitles | والعواطف لاتكذب، لأنها حقيقة |
Versuchung Und Gefühle... | Open Subtitles | الإغراء والعواطف... |
Und sie hat Bedürfnisse und Wünsche Und Gefühle, wie jeder andere Teenager. | Open Subtitles | ولديها احتياجات ورغبات ومشاعر مثل المراهقين |
Und Gefühle von Wut oder Verbitterung sind völlig natürlich. | Open Subtitles | ومشاعر الغضب ، مشاعر الإستياء طبيعية بالكامل |
Ein Menschenherz Und Gefühle sind doch etwas anderes als Rollschuhe. | Open Subtitles | قلوب ومشاعر الناس مختلفات عن الزلاجات |
- Habt Ihr keine eigenen Gedanken Und Gefühle? | Open Subtitles | أليس لديك أفكارك ومشاعرك الخاصة؟ |
Beobachten Sie einfach, was für Wörter Und Gefühle hochkommen. | TED | ولاحظوا فقط ما هي نوع الكلمات والمشاعر التي تتبادرُ إلى ذهنكم. |
Wie die Amygdala bei uns Menschen, verarbeitet es Erinnerungen Und Gefühle. | Open Subtitles | التي تعالج الذاكرة و المشاعر |