Ich habe mich immer für klug, weitblickend und gerecht gehalten. | Open Subtitles | لقد رأيت بنفسى شخص حكيم وواسع الأفق وعادل |
Und doch schreiten wir voran und verteidigen die Menscheit, ... und alles was gut und gerecht ist auf dieser Welt. | Open Subtitles | حيث نمضي قدماً للدفاع عن الجنس البشري وكل ما هو خيّر وعادل في عالمنا |
Und doch schreiten wir voran und verteidigen die Menschheit, ... und alles was gut und gerecht ist auf dieser Welt. | Open Subtitles | حيث نمضي قدماً للدفاع عن الجنس البشري وكل ما هو خيّر وعادل في عالمنا |
Ich schulde es dem Heiligen Vater, wahrhaftig und gerecht zu urteilen. | Open Subtitles | أنا مضطر من قبل الأب المقدس على تحري الحقيقة والعدل في هذه لمسألة |
Im Namen von allem, was gut und gerecht ist in diesem Land, kröne ich dich zur Königin. | Open Subtitles | بإسم كلّ الخير والعدل في هذه الأرض، أتوّجكِ ملكة. |
"Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist Er treu und gerecht, dass Er uns... die Sünden vergibt und uns reinigt von aller Ungerechtigkeit." | Open Subtitles | إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل لذا , فهو يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل إثم |
In meinem Innern und nach unseren Gesetzen, weiß ich, es war nötig und gerecht. | Open Subtitles | في قلبي، وبقوانيننا أنا أعرف أن هذا ضروري، وعادل |
Wenn ihr alle Bösewichte getötet habt, und wenn alles perfekt ist und gerecht und fair, wenn ihr es endlich geschafft habt genauso wie ihr es wolltet, was macht ihr mit den Leuten wie dir? | Open Subtitles | حين تقتلين كل الأشرار ويصبح مثالياً وعادل وجميل حين تحصلين على كل شيء بالطريقة التي تمنيتها |
Aus einer Familie, die seit Generationen geehrt wird und gefürchtet von jenen, die gegen alles sind, was gut und gerecht ist. | Open Subtitles | من عائلة تحظى بالتبجيل منذ أجيال، ويخافها كل من يعادي ما هو طيب وعادل. |
"Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist Er treu und gerecht..." | Open Subtitles | إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل. |
Darf ich daran erinnern, dass ein König weise und gerecht ist? | Open Subtitles | هل أذكرك بأن الملك حكيم وعادل |
Sie brauchten einen starken Anführer, der weise und gerecht regieren konnte." | TED | لذا فهم كانوا بحاجة لزعيم قوي يحكم بالإحسان والعدل." |