Meine Damen und Herren, bitte stellen Sie das Rauchen ein... und legen Sie die Sicherheitsgurte an. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين الرجاء إطفاء جميع مواد التدخين |
Meine Damen und Herren, willkommen zur Nacht der Enthüllung des Morbiditätsmuseum. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أهلاً بكم بليلة الاكتشافات داخل متحف الاعتلالات الأمريكي |
Meine Damen und Herren, Flug 12 ist im Anflug auf Sydney. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي الرحله رقم 12 تقترب من مطار سدني |
Meine Damen und Herren, bitte heißen Sie auf der Bühne des Apollo Theatres | Open Subtitles | سيداتي انساتي و سادتي يشرف مسرح البو ان يقدم لكم الفريق الاسطوري |
Meine Damen und Herren, ich möchte Ihnen einen ganz besonderen Mann vorstellen, Kommandant Mauser. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة إسمحوا لي أن أقدم لكم رجل خاص جداً القائد ماوزر |
Meine Damen und Herren, ich bin sehr aufgeregt, vor Ihnen zu stehen. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة أشعر بقلق شديد أن أكون واقفة أمامكم اليوم |
Vertrauen wir wirklich diesem Arzt, meine Damen und Herren der Jury? | Open Subtitles | انثق بصدق في الطبيب سيداتي وسادتي اعضاء لجنة التحليف ؟ |
Meine Damen und Herren, was mir enormes Vertrauen in unsere Zukunft gibt, ist die Tatsache, dass wir heute mehr Macht als Individuen haben, um uns den großen Herausforderungen unseres Planeten zu stellen. | TED | سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب. |
Sehr geehrte Damen und Herren, wenn wir auf die Geschichte der Menschheit blicken, ist die Geschichte der Frauen eine Geschichte voller Ungerechtigkeit, Ungleichheit, Gewalt und Ausbeutung. | TED | سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال. |
Und da ist es, meine Damen und Herren, wo das berühmte Motto, von mehr aus weniger für mehr wichtig wird. | TED | ومن هنا ينبع ,سيداتي وسادتي, تأتي الفكره المحوريه وهي الحصول علي الاكثر من الاقل و اهميتها |
Daher, meine Damen und Herren, bin ich froh, dieses Geschenk des 21. Jahrhunderts anzukündigen, das Indien der Welt macht. Gandhi-Technologieentwicklung. | TED | ويسعدني ان اعلن لكم سيداتي وسادتي. أن الهدية القرن 21 الي العالم من الهند ، الهندسة الغانديه. |
Meine Damen und Herren, zurück in Detroit zu ihrer Abschiedvorstellung, die unglaublichen Dreams. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي نعود الي ديترويت و مع الاداء الاخير لفتيات الاحلام |
Meine Damen und Herren, ohne weiteres Geschwafel, hier ist der Mann der Stunde. | Open Subtitles | .. سيداتي و سادتي , من دون مقدمات .. لنجلب رجل الساعة |
Meine Damen und Herren, ich stehe heute nicht vor Ihnen, um über die Pracht der Waffen zu reden. | TED | سيداتي سادتي أنا لا اقف اليوم هنا لكي أخبركم عن عظمة الاسلحة |
Das, meine Damen und Herren, ist die Begründung hinter der Existenz meiner Armee. | TED | هذا سيداتي سادتي السبب الرئيسي لتواجد القوات المسلحة |
Meine Damen und Herren, die Jury hat die Paare für das Finale nächste Woche ausgewählt. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لقد إختار قضاتنا ثلاثة أزواج سيشتركون في الدّور النّهائي للإسبوع القادم |
Meine Damen und Herren, es gibt auch jenseits dieser Welt Leben. | Open Subtitles | السيدات والسادة , هناك حياة في الجانب الآخر من عالمنا |
Meine Damen und Herren, Sie betrachten das Purpurne Herz von Kleopatra! | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة أنتم تنظرون الى القلب القرمزي الحقيقي لكليوباترا |
Nun, meine Damen und Herren, wir leben in einer dieser Zeiten. | TED | حسنا ، أيها السيدات والسادة ، نحن نعيش في واحد من هذه الأوقات. |
Nun, meine Damen und Herren, dürfen wir Ihnen Miss Kongo präsentieren. | Open Subtitles | الآن، أيها السيدات والسادة، نحن بشكل فخور نقدم آنسة الكونغو. |
Meine Damen und Herren aus Godolphin und den anliegenden Städten. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى أهل جودولفين والأهالى المجاورة |
Ich sage, meine Damen und Herren Jungs und Mädels, Freunde und Feinde hier ist die Zukunft! | Open Subtitles | أقول , سيداتى و سادتى الأولاد و البنات الأصدقاء و الأعدء قابلوا المستقبل |
Zunächst darf ich den Damen und Herren Geschworenen danken, dass Sie sich trotz all Ihrer Termine die Zeit nehmen, um Teil dieses Prozesses zu sein. | Open Subtitles | أولاً أود أن أشكر سيدات وسادة هيئة المحلفين لأخذ وقت من جدولهم المزدحم، ليكونوا جزءً من هذه العملية. |
Meine Damen und Herren, ich freue mich, Ihnen sagen zu können, dass diese entzückenden Bilder uns bald wieder erfreuen können. | Open Subtitles | حسنا .. أيها السيدات و الساده أنا سعيد لأن أخبركم |
Meine Damen und Herren, diese drei Männer sind angeklagt worden. | Open Subtitles | سيدي القاضي سيداتي وساداتي, المحكمة نسبت هؤلاء الرجال الثلاثة بالجريمة |
Meine Damen und Herren, dies ist das 75. Jahr der Hungerspiele. | Open Subtitles | السيدات والساده هذا هو العام الــ 75 من العاب الجوع |
Meine Damen und Herren, Mädchen und Jungen, Kinderjeden Alters: | Open Subtitles | سيداتى ساداتى الأولاد و البنات الأطفال من كل الأعمار |
Sehr geehrte Damen und Herren, das ist meine Geschichte. | TED | سيداتي ساداتي هذه هي قصتي ، شكرا جزيلا لكم |
Meine Damen und Herren, behalten Sie vorerst Ihre Wettscheine. | Open Subtitles | إنتباه أيها السادة و السيدات تأكدوا من حمل تذاكركم |
Wie auch immer, was ich meine ist... willkommen, meine Damen und Herren. | Open Subtitles | على أية حال ما أقصده هو مرحبا بكم يا سيداتى ويا سادتى |
Meine Damen und Herren, besteht die Gefahr, dass dieser Virus freigesetzt wird, oder nicht? | Open Subtitles | سيداتى سادتى هل نواجه أم لا نواجه تهديداً بإطلاق هذا الفيروس؟ |