Wie ihr wisst, arbeite ich hart mit meiner Theatertruppe, Und ich fürchte, ich war etwas reserviert. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت أعمل بجد مع فرقتي المسرحية، وأخشى أنني ربما كنت متحفظاً بعض الشيء. |
Und ich fürchte, eines Tages wenn ich nichts unternehme, explodiere ich. | Open Subtitles | وأخشى أنه فى ذات يوم إذا لم أفعل شىء سوف أنفجر. |
Ich weiß, Sie haben den Terminplan geändert Und ich fürchte, ich hatte etwas damit zu tun. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غيرت جدولك وأخشى أنكِ فعلت ذلك بسببي |
Aber die schlechte Nachricht ist, dass diese Frau mehr auf Auge um Auge steht... Und ich fürchte, ich würde ihr Strafe für Mord nicht überleben. | Open Subtitles | ولكن الخبر السئ هذه المرأة إنها من النوع العين مقابل العين وأنا خائف من أنني لن أعيش |
Ich leite das Jahrmarktkomitee Und ich fürchte, er wird 'ne absolute Katastrophe. | Open Subtitles | أنا رئيسة مجلس الكرنفال، و أخشى أنّ هذا يمثل كارثة حقيقية. |
Und ich fürchte mich nicht, das Owari-Gebiet zu durchqueren. | Open Subtitles | وأخ رئيس قادة الجيش الحالي. |
Auf mich wartet hinter jeder Ecke Ärger... Und ich fürchte, dass es nur noch schlimmer wird. | Open Subtitles | المشاكل تنتظرني عند كل ركن وأنا أخشى أن الأمور فقط ستسوء أكثر |
Und ich fürchte, wir haben ein großes Problem mit der, die sie jetzt sieht. | Open Subtitles | وأخشى أن لدينا، مشكلة كبيرة مع الشخص الذي أراه حالياً |
Ich habe keinen Eintrag über dieses Treffen, Und ich fürchte, es ist niemanden erlaubt ohne Termin durchzugehen. | Open Subtitles | ليسَ لديّ ما يُفيد بوجودِ هذه المُقابلة، وأخشى أنّ لا أحد مسموح له بالدّخول دون موعدٍ. |
Und ich fürchte, es muss unser letztes sein. | Open Subtitles | وأخشى أنّ على هذا الموعد أن يكون الأخير. |
Und ich fürchte, wir stehen erst am Anfang eines sehr langen Spiels. | Open Subtitles | وأخشى اننا فقط, فى بداية مباراة طويلة جدا جدا |
Und ich fürchte, dass ... wenn Sie die gestohlenen Waffen nicht bald zurückgeben ... ich ersetzt werde. | Open Subtitles | ..وأخشى ..إن لم تُعد تلك الأسلحة المسروقة قريباً فسيتم استبدالي |
Wir hatten eine Abstimmung, ob die Möglichkeit besteht, Sie leben zu lassen, Und ich fürchte, es ging nicht gut für Sie aus. | Open Subtitles | قمنا بالتصويت على إمكانية أن ندعك تعيش وأخشى أن الأمر لم يحسم لصالحك |
Aber jetzt wird sie vermisst Und ich fürchte, dass ihr ebenfalls etwas zugestoßen ist. | Open Subtitles | لكنّها مفقودة الآن وأخشى أنّ مكروهاً أصابها أيضاً |
Und ich fürchte... dass uns im Gegensatz zum Sprichwort... das, was wir nicht wissen, durchaus heißmachen kann. | Open Subtitles | وأخشى ، على عكس المقولة الشائعة الذي لا نعرفه جيداً ربما يؤذينا بشدة |
Und ich fürchte, dass das Unvermögen zu improvisieren, zu den geläufigsten Fehlern gehört. | Open Subtitles | وأخشى أن العجز عن الارتجال هو أكثر العيوب شيوعًا. |
Und ich fürchte, wenn du das tust, werde ich ganz allein leben. | Open Subtitles | وأنا خائف أنّه إذا فعلتَ هذا فسأعيشُ بمفردي. |
Und ich fürchte, dass er den Winter nicht überstehen wird. | Open Subtitles | وأنا خائف من اننى لن أنجو من الشتاء |
Und ich fürchte, dass es ein schreckliches Durcheinander gegeben hat. | Open Subtitles | وأنا خائف أن هناك سوء فهم كبير |
Spärlich, weil ich ja nie damit rechnete, diesen Bericht zu schreiben, Und ich fürchte, dass in meiner Erinnerung vieles anders ist, als ich es erlebte. | Open Subtitles | مبعثرة , لأنني لم أعتقد يوما بأنني سأكتب هذا التقرير و أخشى بأن الكثير مما هو عالق في ذاكرتي يختلف فعلا عما واجهته |
Biff ist nun mal mein Vorgesetzter, Und ich fürchte, ich bin nicht besonders konfliktfähig. | Open Subtitles | بيف يحاول أن يكون المشرف علىّ... و أخشى أننى لست جيد فى... المواجهة. |
Und ich fürchte mich nicht, das Owari-Gebiet zu durchqueren. | Open Subtitles | وأخ رئيس قادة الجيش الحالي. |
Und ich fürchte, wenn ich das lange genug zulasse, | Open Subtitles | وأنا أخشى إن جعلت هذا الأمر يستمر لمدة طويلة |