Es ist gar nicht das, was wir gewohnt sind, und ich muss sagen, als ich es das erste mal sah, kam es zu einer riesen Erschütterung meiner Intuition | TED | إنه شيء لم نعتد عليه. ويجب أن أقول أنني عندما رأيت هذا لأول مره صدمت، |
und ich muss sagen, ich weiß, wie Du Dich fühlst. Es öffnete mir die Augen, wie die Leute versuchen, einen davon abzuhalten, die Dinge zu tun, die man gerne macht, nur weil man schwanger ist. | Open Subtitles | ويجب أن أقول ، أنا أتعاطف معكِ ، لقد تفهمت كيفتحاولالناسإيقافكِعنفعلكل ماتحبينه.. |
und ich muss sagen, seine Bedeutung wurde mir klargemacht, sowohl beruflich als auch privat. | Open Subtitles | و يجب أن أقول أن هذه الأهمية تم توضيحها ليّ مهنياً و حتى شخصياً. |
und ich muss sagen, ich bin angenehm überrascht. | Open Subtitles | و يجب أن أقول, أنني متفاجيء للغايه |
Weil das hat mir meine Mutter immer vorgeworfen und ich muss sagen, das lässt vieles wieder hochkommen. | Open Subtitles | في الواقع لان ذلك ما كانت تتهمني فيه أمي وعلي القول |
Ich habe dich beobachtet, Vibe, und ich muss sagen, ich bin überaus enttäuscht. | Open Subtitles | (لقد كنت أراقبك يا (فايب وعلي القول أن أملي خاب للغاية |
Aber ich habe mit einer Menge Amputierter gearbeitet und ich muss sagen -- | Open Subtitles | ولكنني عملتُ مع الكثير من المبتورين وعليّ القول.. |
Hey, Ich habe das gelesen und ich muss sagen, das ist ein wenig zu viel für mich. | Open Subtitles | كنت أقرأ هذه ، وعليّ القول أن هذا يشوشني قليلاً |
Weißt du, Anslo, ich sehe dich so an und ich muss sagen, dass ich sehr überrascht bin. | Open Subtitles | (هل تعلم يا (آنزلو أنا انظر إليك و علي أن أقول أني متفاجيء حقا |
und ich muss sagen, dass ich Angst habe. | Open Subtitles | وعلى أن أعترف بأنني خائف. |
und ich muss sagen, ich bin kein Freund von deinem Bruder, also würde es mich freuen, ihm eins auszuwischen. | Open Subtitles | ويجب أن أقول أنني لست من محبي أخيك وإفساد مخططاته سيسعدني |
und ich muss sagen, Ihre Zusammenarbeit, Ihre unerschütterliche Unterstützung, Ihre Kameradschaft. Drei Dinge, die ich hasse. | Open Subtitles | ويجب أن أقول أنّ عملكم الجماعي، دعمكم الثابت لبعضكم، وصداقتكم الحميمة، ثلاث أشياء أكرهها. |
Er war nicht mal zur Party eingeladen, aber er kam und wurde in der Badewanne ohnmächtig, und ich muss sagen, das ist typisch für diesen verdammten McBride. | Open Subtitles | أنا حتى لم أدعه إلى حفلي لكنه جاء و فقد الوعي بحوض الإستحمام و يجب أن أقول أن هذا هو المعتاد من "ماكبرايد" |
und ich muss sagen, das liegt dieses Jahr nicht nur an mir. | TED | (ضحك) و يجب أن أقول أنني لست الوحيد هذه السنة. |
Ich habe gesehen, was Sie ihm taten und ich muss sagen, dass war ernsthaftes Zeug, Mann. | Open Subtitles | رأيت ما فعلت به وعليّ القول أن هذا مان أمر رائع يا رجل |
und ich muss sagen... er sieht wirklich vertraut aus. | Open Subtitles | وعليّ القول... إنه يبدو مألوفًا بعض الشيء |
ASHLEY WEDNESDAY CONNERS FREUNDIN und ich muss sagen, sie ist perfekt. | Open Subtitles | و علي أن أقول إنها شاملة |
und ich muss sagen, dass ich Angst habe. | Open Subtitles | وعلى أن أعترف بأنني خائف. |