ويكيبيديا

    "und ich nehme an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وأفترض
        
    • و أفترض
        
    • إذن أفترض
        
    • وافترض
        
    • و افترض
        
    • وأفهم من
        
    Und ich nehme an, es gibt noch weitere 5000$ dafür, dass ich das in die Wege geleitet habe? Open Subtitles وأفترض أنني سأحظى بـ 5 آلاف لمساهمتي بتحقيق ذلك
    " Wir hörten eine weitere Explosion Und ich nehme an, dass sie aus dem unterem Bereich kam." Open Subtitles سمعنا إنفجارا آخرا وأفترض أنه الذى جاء من المستوى الأدنى
    - Also, sie kaufen ihr ein Haus,... Und ich nehme an, Sie ficken sie im besagtem Haus, sie, das magische, mit-dem-Haus-verdienende Flittchen. Open Subtitles إذاً تشتري لها منزلاً وأفترض أنكَ كنت تضاجعها فيه تضاجع عضوها السحري الذي أكسبها منزلاً
    Und ich nehme an, dass ich eine selbstsüchtige Umweltschützerin bin. TED و أفترض أننى مناصرة للبيئة بصورة أنانية
    Und ich nehme an, du willst diesen Fehler jetzt berichtigen? Open Subtitles إذن أفترض بأنكِ ستعيدين الأمور إلى نصابها الصحيح.
    Und ich nehme an, dass Sie alle vertraut sind mit der hervorragenden Literatur der Kindererziehung-- Open Subtitles وافترض انكم على معرفه بالنظام المتبع فى تعليم الأطفال
    Und ich nehme an, Sie haben diesen irrelevanten Leckerbissen hinzugefügt, weil Sie bewegt sind von dem idiotischen Tribut des Sohnes... und glauben, das rechtfertigt, dass Sie Ihre Tochter in New Jersey behalten. Open Subtitles و افترض انك اضفت تلك المعلومة غير الهامة لأنك تأثرت بالإهداء الغبي للإبن و تظن انه يبرر ترك ابنتك في نيو جيرسي
    Und ich nehme an, er hatte auch nichts gegen das verführt und gefeuert werden? Open Subtitles وأفترض أنّه كان موافقاً على أمر الإغواء وجزئية الطرد أيضاً؟
    Sowas machen gute Mütter Und ich nehme an, ich kann auf Ihre Diskretion vertrauen? Open Subtitles هذا ما تفعله الأمّ وأفترض أنّه بوسعي الوثوق بك ؟
    Was ich damit meinte, war, dass ich weiß, dass du dich nicht mit jemandem aus dem Büro treffen möchtest, Und ich nehme an, dass du dafür Gründe haben wirst. Open Subtitles ما قصدته هو أنّكِ لم تريدي أن تواعدي أحدًا من المكتب، وأفترض أنّ لديكِ سببًا لذلك.
    Und ich nehme an, Sie wissen, wie man so etwas bindet? Open Subtitles وأفترض أنّك تعرف كيفيّة ربط واحدة من هذه؟
    Und ich nehme an, Männer tun es auch, ihren Penis blenden? Open Subtitles وأفترض أن الرجال يفعلونها أيضا، يزيينون قضيبهم؟
    Und ich nehme an, du hast ihr gesagt, dass sie ihren wahnsinnigen Verstand verloren hat. Open Subtitles وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب.
    Und ich nehme an, Sie tragen immer eine Perücke, wenn Sie verreisen? Open Subtitles وأفترض أنك دائماً ترتدين شعراً مستعاراً عندما تسافرين؟
    Und ich nehme an, der Anführer würden Sie sein. Open Subtitles وأفترض أن هذا القائد هو أنت. تحتاجون شخصًا من الخارج.
    Und ich nehme an, falls du ihn wiedersehen würdest w- w-würdest du einfach auf ihn zugehen und sagen "Eure Hoheit, meine Familie ist Ihre Familie." Open Subtitles وأفترض أنكِ لو رأيته ثانيةً ستقولينله... سأذهب إليه مباشرةً وأقول:
    Und ich nehme an, derjenige hat nein gesagt, weil Sie nur das eine Getränk bestellt haben. Open Subtitles وأفترض بأنه قال لا, لأنك طلبت شراب واحد
    Und ich nehme an, dass Sie eine Art Granate haben, um ihn abzuschießen. Open Subtitles و أفترض بأن لديك نوع من القنبلة تريد اطلاقها ضده
    Ja, Und ich nehme an, dass Sie es auch gemacht haben. Macht das irgendeinen Unterschied? Open Subtitles نعم، و أفترض أنك فعلت ذلك هل شكل هذا فرقاً؟
    Und ich nehme an, Sie haben jemanden im Sinn? Open Subtitles إذن أفترض أنه لديك شخص محدًد
    Und ich nehme an, du hast ihr gesagt, sie soll ihn sich in den Hintern schieben. Open Subtitles وافترض انك اخبرتها ان تذهب بها للجحيم فعلت ولكني وودت لو اني قلت
    Und ich nehme an, Sie haben die eidesstattliche Erklärung vernichtet, die Rachel unterschreiben musste, worin steht, dass sie die Wahrheit über mich gewusst hat. Open Subtitles و افترض انك دمرت الشهادة التي جعلت (رايتشيل) توقع عليها و تقول انها كانت تعرف الحقيقة بشأني
    Und ich nehme an, du kannst unter keinen Umständen mit diesem Frachter kommunizieren? Open Subtitles وأفهم من ذلك أنّه ليست لديك وسيلة للاتصال بناقلتكم تلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد