Und ich sage Ihnen, Sie bekommen sie morgen. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنك ستحصل عليها غداً |
Und ich sage Ihnen, dass er aus gutem Grund im Koma liegt. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنه في غيبوبة لسبب جاد |
Sind Sie zufrieden, holen Sie das Geld, bringen es mir, Und ich sage Ihnen dann, wo Sie den Rest finden. | Open Subtitles | ولو نالت قبولك، ستذهب لجلب المال وستسلمه إليّ وسأخبرك أين تستطيع إيجاد بقية البضاعة |
Und ich sage Ihnen, was ich denen gesagt habe, es ist nicht magischerweise auf deren Türschwelle aufgetaucht. | Open Subtitles | وسأخبرك بما أخبرتهم لم تحصل على النسخة بشكل سحري |
Und ich sage Ihnen, Sie können das nicht tun. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنّك يجب أن لا تفعل ذلك. |
- Und ich sage Ihnen, Sir, ich werde heute Nacht gut schlafen, mit dem Fell dieses Wesens an meiner Wand. | Open Subtitles | وأنا أقول لك يا سيدي أنني لن أنام مطمئناً، إلا ورأس ذلك الشئ معلقة على الجدار |
Und ich sage Ihnen, es kostete mich alle Kraft, ihn während des Fotos festzuhalten. | Open Subtitles | ولكن دعني اخبرك, لقد استلزم الامر مني كل ذرة قوة املكها لأ إمسكها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة. |
Ich weiß, was Sie hier denken, aber ich war dabei Und ich sage Ihnen... | Open Subtitles | لما حدث عكس ما تحمله الأدلة. إسمع، أفهم ما تظنّه لكنني كنتُ هناك وأنا أخبرك... |
Und ich sage Ihnen, das sind Sie noch immer. | Open Subtitles | وأنا أخبرك الآن، الأمر لا يزال قائماً. |
- Und ich sage Ihnen, er geht hier nicht weg. | Open Subtitles | وأنا أخبرك يجب الا يغادر |
Und ich sage Ihnen, dass ich Ihnen einen Scheiß gebe. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أني لن أعطيك شيئا |
Und ich sage Ihnen jetzt, was ich Ihnen damals gesagt habe... das Aufbauen von Vertrauen, den Gefangenen kennenlernen, ist zehnmal effektiver als Folter. | Open Subtitles | وسأخبرك الآن كما أخبرتك حينئذ بناء علاقة ثقة بالتعرّف على سجينك أكثر فعالية بـ 10 مرات عن التعذيب |
Und ich sage Ihnen noch etwas, umsonst, Ihr Sohn rennt wie ein Mädchen. | Open Subtitles | وسأخبرك شيئا آخر، مجانا ابنك يركض كفتاة لعينة |
Und ich sage Ihnen noch etwas: Ich bin äußerst nervös! | Open Subtitles | وسأخبرك بشيء آخر، أنا متوتر للغاية! |
Und ich sage Ihnen, sie hat das für den Rest Ihres Lebens bereut. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنها ندمت على ذلك لطيلة حياتها |
Gruppen-Tauchgänge, Und ich sage Ihnen... | Open Subtitles | يأخذ مجموعات الغوص الصغيرة، وأنا أقول لك |
Und ich sage Ihnen, es kostete mich alle Kraft, ihn während des Fotos festzuhalten. | Open Subtitles | ولكن دعني اخبرك, لقد استلزم الامر مني كل ذرة قوة املكها لأ إمسكها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة. |
Und ich sage Ihnen, es handelt sich nicht um Selbstmord. | Open Subtitles | وأقول لك أنه ليس إنتحارا |
Ich sagte: "Sagen Sie mir, was Sie wissen, Und ich sage Ihnen, ob es wahr ist." | Open Subtitles | قلت .. لم لا تخبروني ماذا ستعرفون وسأخبركم ما إذا كان صحيحاً |
Du sagst den Cops, du hast das Feuer gelegt, Und ich sage Ihnen, dass wir zusammen sind, | Open Subtitles | أنتِ أخبري الشرطة أنكِ بدأت ذلك الحريق، وسأخبرهم أننا نتواعد، |
Und ich sage Ihnen, Multiresistenz kann sie nicht beeindrucken. | TED | وأقول لكم إن البكتيريا المقاومة للأدوية لا تروق لها. |
Ich habe einen meiner Mitinsassen, einen meiner Freunde, vom Krankenbett bis zum Tod begleitet, und ich sage Ihnen: Das war alles andere als schön. | TED | الآن،تصادف أنني كنت ألاحق أحد زملائي السجناء، وأحد من أصدقائي، من سرير مرضه حتى الموت، ويمكن أن أقول لكم أنه لم يكن شيء جميل على الإطلاق. |
Gestern war ich mit dieser Postkiste in der U-Bahn, Und ich sage Ihnen – das ist ein Gesprächsstarter. | TED | في الأمس كنت في نفق القطار ممسكة بصندوق البريد هذا والذي يعد مطلِقاً للمحادثة، اسمحوا لي أن أخبركم |