Und ich wünschte, das würdest du, damit ich meine Zukunft planen kann. | Open Subtitles | وأتمنى أن تفعل ذلك ليتسنى لي الإستمرار بحياتي |
Es ist einmal passiert. Und ich wünschte, dass es nie passiert wäre und es ist vorbei. | Open Subtitles | لقد حدث مره وأتمنى انه لم يحدث وقد انتهى الأمر |
Als mein Vater erfuhr, dass ich ihn besitze, wollte er, dass ich ihn zerstöre. Und ich wünschte, ich hätte es getan. | Open Subtitles | عندما عرف أبي أنّه بحوزتي، أخبرني أن أدمّره، وأتمنى لو فعلتُ. |
Ich wünschte, dieses Auto wäre nie gekommen Und ich wünschte, dass ich nie drin gesessen hätte. | Open Subtitles | هل تعلمى اتمنى ان لا تكون هذه السياره قدمت من الاساس واتمنى ان مجلستش فيها |
Und ich sehe nach Norden... Und ich wünschte, jeder Mann hätte zwei Leben zur Verfügung... und jede Frau. | Open Subtitles | و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة |
Colonel Terry Childers ist ein hochdekorierter Kriegsheld, ein getreuer Anführer von Marines, Und ich wünschte, damit wäre alles gesagt. | Open Subtitles | الكولونيل تيرى شيلديرز بطل حرب قائد موثوق به لقيادة جنود البحرية الامريكان وأنا أتمنى ان كل ذلك كان لهذا الامر |
Und ich wünschte, du hättest keine, denn ich habe keine Geheimnisse. | Open Subtitles | وكنت أتمنى أن لو لم يكن لديك لأنني لا أملك أسرارا |
Schau, ich habe Gefühle für dich, und ich weiß nicht warum, Und ich wünschte, ich könnte sie stoppen und dahin zurück gehen, wie mein Leben zuvor war. | Open Subtitles | إسمع، هناك مشاعر بقلبي نحوك، وأنا لا أعلم سبب ذلك، وأتمنى لو كان بإمكاني إيقافها، والعودة إلى وتيرة حياتي السابقة. |
Und ich wünschte, ich wüsste was zu tun ist, aber das tu ich nicht. | Open Subtitles | وأتمنى لو كنت أدرك ما أفعله، ولكنني لا أفعل. |
Deswegen nennt man es ja auch Opfer, Und ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg. | Open Subtitles | ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى |
Und ich wünschte mir so sehr, dass wir lange genug zusammen wären, um das zu tun, was du mir sagst. | Open Subtitles | وأتمنى جداً لو نتمكن من البقاء معاً لفترة كافية لأفعل ماتقوله لي |
Und ich wünschte, du würdest nicht gehen, aber ich kenne dich, also bitte ich dich nicht, zu bleiben. | Open Subtitles | وأتمنى أن لا تذهب، ولكن أنا أعلم أنك أفضل، حتى وأنا لن أن أسألك البقاء. |
Ich habe alles versucht, um Ihren Jungen zu retten Und ich wünschte, ich hätte ihn retten können. | Open Subtitles | لقد بذلتُ ما بوسعي لكي أُنقذَ ولدكـ وأتمنى لو أنَّني قد تمكنتُ من إنقاذه |
Ihr kennt die harte Tour... Und ich wünschte, ihr würdet besseren Zeiten entgegensehen. | Open Subtitles | فعلتم ذلك بالطريقة الشاقة وأتمنى أن تغادروا في أوقات أفضل |
Nun, ich wollte Dir das schon vor Wochen sagen Und ich wünschte ich hätte es, weil ich genau weiß, dass du jetzt denkst ich mache mit dir Schluss wegen dem ganzen Blut auf der Axt Sache. | Open Subtitles | حسناً ، اردتُ ان اخبركَ بهذا قبل أسابيع واتمنى ان لا اقول لك هذا الآن .. لأنكَ ستعتقد .. انني سأقطع علاقتي بك |
Ich bin stolz darauf, aus dem großen, weißen Norden zu sein... Und ich wünschte, ich wäre jetzt dort. | Open Subtitles | أنا فخورة لكوني من الشمال الابيض العضيم واتمنى اننا كنت هناك في هذا الوقت |
Und ich wünschte du würdest es ihm nicht erzählen, aber ich kann dich nicht davon abhalten. | Open Subtitles | واتمنى أن لا تخبريه لكن لا استطيع ايقافك لو فعلتِ ذلك |
Ich bat dich, nicht herzukommen Und ich wünschte... lch wünschte, du wärst es nicht. | Open Subtitles | طلبت منكِ ألا تعودي هنا لأجلي ...و أتمنى أتمنى لو كنت استمعتِ لكلامي |
Meine Freunde sind Idioten, Und ich wünschte mir echt, dass wir den heutigen Abend nochmal angehen könnten. | Open Subtitles | حقيقه أن أصدقائي حمقى وأنا أتمنى حقاً أن نفتح صفحه جديده الليله |
"Ich liebte Zoe Und ich wünschte, ich hätte die Zeichen gesehen. | Open Subtitles | لقد أحببت (زوي) ، وكنت أتمنى لو كنت رأيت العلامات |
Und ich wünschte nur, dass er mit mir geht | Open Subtitles | وأنا أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجتازَ طريقَه |
Und ich wünschte, jemand hätte für mich damals mit Nein gestimmt. | Open Subtitles | و أتمنّى لو أنّه كان هناك شخص يصوّت بـ(لا) عليّ |