ويكيبيديا

    "und ihre kinder" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وأطفالها
        
    • وأولادها
        
    • وأطفالك
        
    • وأولادك
        
    • وأولادهما
        
    • واطفالها
        
    • و أطفالهم
        
    • وأطفالهن
        
    Sie kam vor kurzem nach Dongguan zurück, um eine Stelle in einer Fabrik für Baukräne anzunehmen und ließ ihren Mann und ihre Kinder vorübergehend im Dorf zurück. TED هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية.
    Die Protagonisten dieser Geschichte sind eine junge Frau, Rose Mapendo, und ihre Kinder. TED والأبطال في هذه الحكاية هي امرأة صغيرة وهي روز مابيندو وأطفالها
    Halt die Geschwindigkeit und denk dran, dass du das für Mrs Stanton und ihre Kinder tust. Open Subtitles فقط تذكر انك تقوم بهذا من اجل السيدة سانتون وأولادها
    Brutus ist ein Nachbar von Venus und er machte Schwierigkeiten einen Tag, nachdem der Ehemann von Venus starb. Brutus warf Venus und ihre Kinder aus dem Haus, stahl ihr Land und raubte ihren Marktstand aus. TED بروتس هو جار فينوس ، والتسبب بالمشاكل هو ما حدث في اليوم التالي لوفاة زوج فينوس، عندما أتى بروتس ورمى فينوس وأولادها خارج المنزل، سرق كل أراضيهم وسطى على كشكهم.
    Und Ihre Frau und ihre Kinder sind natürlich auch dran. Open Subtitles وزوجتك وأطفالك سوف يذهبون أيضاً مقتولين من عملائهم
    Man hat Sie belogen. Sie und ihre Kinder sind krank wegen dieser Lügen. Open Subtitles تمّ الكذب عليك وأنت وأولادك مرضى بسبب الأكاذيب
    Ich hoffe, Sarah, Eddie und ihre Kinder verzeihen mir. Open Subtitles وآمل ان ساره وإيدي وأولادهما سيُسامحونني
    Wenn nicht für Menschen wie Teckla und ihre Kinder, für wen kämpfen wir dann? Open Subtitles اذا لم يكن لاجل الاشخاص مثل تيكلا واطفالها , لمن هولاء يحاربوا ؟
    Wie wenige der menschlichen Rasse... hatten jemals eine Möglichkeit,... ihr Regierungssystem aus- zu wählen, für sie selbst... und ihre Kinder. Open Subtitles كم من الأشخاص الذي لن تتيح لهم الفرصة ليختاروا حكومتهم بإنفسهم و أطفالهم
    Wir haben entschieden -- es war eine Entscheidung, kein Unfall, dass wir diese Kosten direkt an die Mütter und ihre Kinder weitergeben. TED قررنا -- قررنا، ليس من قبيل الصدفة، رمي هذه التكاليف على عاتق الأمهات العاملات وأطفالهن.
    die 7 Dollar die Stunde verdiente. Nur durch Essensmarken konnte sie sich und ihre Kinder ernähren. TED تعتمد على الكوبونات الغذائية لإطعام نفسها وأطفالها.
    Diese Fotos fand man gestern in Irving, Texas, unter Oswalds Habseligkeiten, in der Garage, in der Marina Oswald und ihre Kinder leben. Open Subtitles تم العثور على هذه الصور أمس بين ممتلكات اوزوالد في المرآب حيث مارينا أوزوالد وأطفالها يعيشون
    Bei seinem letzten Ausbruch, hat er seine Ex-Freundin mit Gewalt entführt und ihre Kinder, und dann hat er sie nur freigelassen in einem Akt von Gnade, müssen Sie verstehen. Open Subtitles في هروبه الأخير قام باختطاف بقسوة صديقتهالسابقة... . وأطفالها ثم تركهم أحرار على سبيل الشفقة
    und ihre Kinder sind toll. Open Subtitles وأطفالها رائعون
    Nehmt die Königin und ihre Kinder in Gewahrsam. Open Subtitles خذ الملكة هي وأولادها إلى الحجز.
    LONDON – In Bertolt Brechts großem Antikriegsstück „Mutter Courage und ihre Kinder“ sagt eine der Figuren: „Frieden ist nur Schlamperei, erst der Krieg schafft Ordnung.“ News-Commentary لندن ــ في مسرحية برتولت بريخت العظيمة المناهضة للحرب "الأم شجاعة وأولادها"، تقول إحدى الشخصيات "أتدرون ما هي مشكلة السلام؟ عدم التنظيم".
    Gerechtigkeit... für meine Schwester und ihre Kinder? Open Subtitles العدالة لشقيقتي وأولادها.
    Wenn Sie irgendeinen dieser Namen erwähnen, dann werden Ihre beiden Frauen und ihre Kinder dafür bezahlen und als Kollateralschaden herhalten müssen. Open Subtitles ‫لو ذكرت أيّ من هذه الأسماء، ‫زوجتاك وأطفالك سيتحملوا التبعات.
    Sie haben Ihren Mann und ihre Kinder verloren. Open Subtitles لقد فقدتِ زوجُك وأطفالك
    Nur wenn Sie mit uns zusammenarbeiten, kommen Sie und ihre Kinder mit all ihren Gliedmaßen heil aus dieser Sache raus. Open Subtitles إن عملك معنا هو السبيل الوحيد لخروجك وأولادك من هذه المشكلة دون التعرض للأذى
    Wendy und Shane laden gern zum Brunch ein, und ihre Kinder sind klasse. Open Subtitles ويندي) و (شاين) يُحبان استضافة) مأدبات الفطور المتأخرة وأولادهما رائعين
    Ich möchte, dass Madame Tanios und ihre Kinder eine Weile hier bleiben, weg von Monsieur Jacob. Open Subtitles صباح الخير ,عندى لك مهمة .. , اريد ان تبقى مدام تانيوس واطفالها هنا بعيدا عن جيكوب
    Ich habe geschrieben, dass ich eine Klinik eröffnen will für Mütter und ihre Kinder. Open Subtitles كنت قد أكتب ..حول جول رغبتي بفتح عيادة للأمهات و أطفالهم
    in der Erkenntnis, dass Frauen und ihre Kinder in allen Phasen des Migrationsprozesses besonderen Risiken ausgesetzt sind, angefangen mit ihrer Entscheidung für die Migration, wie auch während des Transits, der Beschäftigung im informellen und formellen Sektor und der Eingliederung in die Aufnahmegesellschaft sowie bei der Rückkehr in ihr Herkunftsland, UN وإذ تسلم بقلة منعة النساء وأطفالهن بوجه خاص في جميع مراحل عملية الهجرة، منذ لحظة اتخاذ القرار بالهجرة مرورا بمراحل العبور والعمل الرسمي وغير الرسمي والاندماج في مجتمع البلد المضيف، وكذلك أثناء العودة إلى بلدهم الأصلي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد