Erinnern Sie sich, die Linien kreuzten sich 1984 und immer mehr Frauen starben an Herz-Kreislauf-Erkrankungen. | TED | تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب |
Die Stadt erweitert sich in Jahresringen und braucht so immer mehr Grünflächen, und immer mehr Straßen und Energie für den Personennahverkehr zum Stadtzentrum. Das Stadtzentrum wiederum verwandelt sich in einen unbelebten Ort und wird nur wirtschaftlich genutzt. | TED | المدينة تخرج في حلقات عامة، تستهلك المزيد والمزيد من المساحات الأخضر، والمزيد والمزيد من الطرق، والمزيد والمزيد من الطاقة في نقل الناس بين مركز المدينة -- وهو مرة أخرى، مركز المدينة، كأنها تصبح ممنوعة من الحياة و صار تجاريا فقط، مرة أخرى أصبح ميتاً. |
und immer mehr Menschen machten mit, die meisten davon haben wir nie gesehen. | TED | وشارك أناس أكثر وأكثر في هذا، معظمهم لم يلتقوا بتاتاً من قبل. |
Eine Welt, besessen von Schnelligkeit und besessen davon, alles schneller zu tun und immer mehr in immer weniger Zeit zu quetschen. | TED | عالم مهووس بالسرعة, بفعل كل شيء بشكل أسرع ،و بحشو أكثر وأكثر في وقت أقل و أقل. |