Ist es Ironie, dass wir mit der Möglichkeit versehen sind, unsere Kräfte aufzugeben, und jetzt können wir sie gar nicht benutzen? | Open Subtitles | هل من المفارقات أن نحن هنا عرض مع فرصة للتخلي عن صلاحيات لدينا ، والآن يمكننا فجأة حتى لا تستخدم لهم؟ |
Uh, ich dachte, da es zwischen uns nicht funktioniert hat und jetzt können wir drüber lachen. | Open Subtitles | توقعت بما انه لم تنجح الامور بيننا والآن يمكننا الضحك عليها |
Weißt du, ich denke, wir verstehen uns ziemlich gut, und jetzt können wir wirklich reden über... | Open Subtitles | اعتقد بأن وضعنا مناسب الآن والآن يمكننا التحدث فعليًا |
und jetzt können wir beobachten was passiert. | TED | والآن يمكننا رؤية ما الذي حدث. |
Hier ist ein Bild von roten Blutzellen. und jetzt können wir tatsächlich feststellen, wo das Hemozoin und wo die Malaria-Parasiten in diesen roten Blutzellen sind. | TED | و هاهي صورة لخلايا الدم الحمراء. و الآن يمكننا بالفعل وضع خريطة لمكان وجود الهيموزوين و طفيليات الملاريا داخل خلايا الدم الحمراء |
und jetzt können wir diesen Ort zur Hölle pusten. | Open Subtitles | الآن يمكننا حرق المكان |
und jetzt können wir das tun. | Open Subtitles | والآن يمكننا هذا. |
und jetzt können wir uns auf Alchemy konzentrieren, okay? | Open Subtitles | والآن يمكننا التركيز على (ألكيمي)، صحيح؟ |
und jetzt können wir nach vorne schauen. | Open Subtitles | و الآن يمكننا المواصله |