Sehr effiziente Fahrzeuge, Gebäude und Fabriken sparen also Öl und Kohle, und auch Erdgas, welches beide ersetzen kann. | TED | لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما. |
Viele ärmere Länder nutzen als Hauptenergiequellen immer noch Holz, Dung und Kohle, und sie brauchen moderne Brennstoffe. | TED | هناك الكثير من الدول الفقيرة التي ما زالت تستخدم الخشب والروث والفحم كمصدر رئيسي للطاقة، وهم بحاجة إلى الوقود الحديث. |
Öl ist ein Problem, und Kohle ist das gleichwohl grösste Problem. | TED | النفط مشكلة، والفحم هو المشكلة الأكبر فعلياً. |
Mellons Geschäftsinteressen sind zahlreich, aber hauptsächlich sind es das Finanzwesen, Stahl und Kohle. | Open Subtitles | مصالح الوزير العملية متعددة إنه مشهور في أعمال التمويل والفولاذ والفحم |
Der Mann, der Ian Walker erdrosselt hat, hinterließ einen Duft von Kokosnuss und Kohle auf der Rückseite seines Sweatshirts. | Open Subtitles | الرجل الذي تم خنفه أيان ولكر ترك رائحة جوز الهند والفحم على كل ظهر سترة أيان |
Wie Ihr Sie sich vorstellen können, ist die Luft in der Gegend mit dem Rückständen von Sprengmitteln und Kohle getränkt. | TED | مجرد تصور أن الجو المحيط بهذه الأماكن- مليئة ببقايا المتفجرات والفحم. |
Wir können unsere Sucht nach Öl und Kohle bis 2050 eliminieren und ein Drittel weniger Erdgas nutzen, indem wir zu effizienter Nutzung und erneuerbarer Energie wechseln. | TED | يمكننا القضاء على ادماننا على النفط والفحم بحلول عام 2050 و أن نستخدم أقل من ثلث الغاز الطبيعي عند التحول إلى الاستخدام الإقتصادي وإلى مصدر تزويد قابل للتجديد. |
Ich werde Ihnen erzählen, wie die Vereinigten Staaten komplett von Öl und Kohle wegkommen, 5 Billionen Dollar billiger mit keinerlei Gesetzen, angeführt durch gewinnorientierten Handel. | TED | سوف أخبركم كيف تُقلع الولايات المتحدة تماماً عن النفط والفحم , بتكلفة أقل بخمسة تريليون دولار من دون قانون صادر عن الكونجرس بقيادة من المشاريع الربحية. |
Und wir können das machen durch vernünftige Maßnahmen wie Umweltschutz, Windkraft, Atomkraft und Kohle zur CO2 Reduktion, alles Bereiche, die bereit sind für einen breiten Einsatz. | TED | ويمكننا عمل هذا بطرق منطقيه كالتوفير في الإستهلاك و إستخدام طاقه الرياح, و الطاقه النوويه, والفحم للحد من الإنبعاثات, وهي كلها حلول مجهزه كبديل على نطاق واسع وذا فعالية |
Schaufel und Kohle... | Open Subtitles | المجرفة والفحم... |
Das Gleiche gilt für die Kohlesubventionen, außer dass die Subventionen hier an die ineffizientesten Produzenten fließen. Der Internationale Währungsfonds wird als Voraussetzung für die Umsetzung seines Finanzhilfepakets (wovon ein beträchtlicher Beitrag von der Europäischen Union stammt) von der Ukraine sicher Reformen im Bereich der Subventionen für Gas und Kohle verlangen. | News-Commentary | من المؤكد أن صندوق النقد الدولي سوف يطالب أوكرانيا بإصلاح إعانات دعم الغاز والفحم كشرط مسبق لتنفيذ حزمته من الدعم المالي (والذي يساهم الاتحاد الأوروبي فيه بنسبة كبيرة). والآن يجري بالفعل اتخاذ الخطوات الأولى، حيث أعلنت السلطات مؤخراً عن رفع أسعار الغاز المنزلي بنسبة 50% بدءاً بالشهر المقبل. |