Gegenstand: Stand der Verbesserungen in Bezug auf das Management der Informations- und Kommunikationstechnologien in der Hauptabteilung | UN | يقيِّم التحسينات التي أدخلت على إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار إدارة عمليات حفظ السلام. |
Informations- und Kommunikationstechnologien allen Jugendlichen zugänglich machen | UN | إتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الشباب |
Durch Schulungsangebote die Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien erleichtern | UN | توفير التدريب لتيسير استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Die Jugend vor den schädlichen Aspekten der Informations- und Kommunikationstechnologien schützen | UN | حماية الشباب من الجوانب الضارة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In Zusammenarbeit mit dem Privatsektor dafür sorgen, dass die Vorteile der neuen Technologien, insbesondere der Informations- und Kommunikationstechnologien, genutzt werden können | UN | التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
Die Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien durch Menschen mit Behinderungen und andere schwächere Bevölkerungsgruppen fördern | UN | تشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الفئات الضعيفة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Strategie für Informations- und Kommunikationstechnologien | UN | استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Förderung der Entwicklung durch den Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien | UN | تعزيز التنمية من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Strategie für Informations- und Kommunikationstechnologien | UN | الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Informations- und Kommunikationstechnologien können einen bedeutsamen Beitrag zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele leisten. | UN | 68 - ويمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تسهم إسهاما ملموسا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Bereich Personalmanagement: Überprüfung des Managements der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) | UN | 26 - استعراض إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Überprüfung des Funktionsbereichs Informations- und Kommunikationstechnologien | UN | 41 - استعراض وظيفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklung | UN | 62/182 - تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Informations- und Kommunikationstechnologien (IuK-Technologien) und -infrastrukturen gewinnen im Geschäftsalltag und im täglichen Umgang ständig an Bedeutung. | UN | 10 - تتزايد أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنياتها الأساسية كجزء من الأعمال والتعاملات اليومية. |
In der Veröffentlichung World Public Sector Report 2003: E-Government at the Crossroads (Weltbericht 2003 über den öffentlichen Sektor: Elektronische Verwaltung am Scheideweg) wurden das Potenzial der Informations- und Kommunikationstechnologien und ihre Einsatzmöglichkeiten in komplexem Umfeld herausgestrichen. | UN | وأبرز ”التقرير العالمي للقطاع العام لعام 2003: الحكومة الإلكترونية على مفترق الطرق“ ما لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستعمالها من قوة في البيئات المعقدة. |
Dienste für Informations- und Kommunikationstechnologien | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Was die Ressourcen betrifft, so wurden mehr als 100 Millionen Dollar innerhalb oder zwischen Programmen umgeschichtet, und die für Informations- und Kommunikationstechnologien und für die Mitarbeiterschulung bestimmten Mittel wurden erheblich aufgestockt. | UN | ومن حيث الموارد، أُعيد تخصيص أكثر من 100 مليون دولار داخل البرامج أو بينها وتمت الموافقة على زيادات كبيرة في الأموال المخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدريب الموظفين. |
in der Erkenntnis, dass Investitionen in Informations- und Kommunikationstechnologien kein Selbstzweck sind, sondern darauf abzielen sollten, die Qualität und die rechtzeitige Erfüllung der Mandate auf kostenwirksame Weise zu verbessern, | UN | وإذ تسلم بأن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليس غاية في حد ذاته وينبغي أن يوجه لتحسين نوعية الولايات وتنفيذها في حينها على نحو مجد من ناحية التكلفة، |
Teilnahme an den Plenarsitzungen der Tagung der Generalversammlung über Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklung | UN | 56/281 - المشاركة في الجلسات العامة لاجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Der Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien und Biotechnologie und die entsprechende Vernetzung sowie der Technologietransfer und der Kapazitätsaufbau gehören zu den sich abzeichnenden Themen. | UN | وتشمل المسائل الناشئة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتكنولوجيا الأحيائية والتوصيل بها، بالإضافة إلى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Die meisten Einrichtungen der Vereinten Nationen haben die Arbeit im Bereich Informations- und Kommunikationstechnologien aufgenommen und zu dem Vorbereitungsprozess für die erste Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft und zu dem Gipfel selbst beigetragen. | UN | وقد اضطلع معظم كيانات المنظمة بالعمل بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال وساهمت في العملية التحضيرية للمرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي مؤتمر القمة نفسه. |
16. fordert die Regierungen und die Unternehmervereinigungen auf, Frauen, namentlich jungen Frauen und Unternehmerinnen, den Zugang zu Bildung und Ausbildung im Bereich der Wirtschaft, der Verwaltung und der Informations- und Kommunikationstechnologien zu erleichtern; | UN | 16 - تهيب بالحكومات ورابطات المشتغلين بالأعمال الحرة تيسير حصول النساء، بمن فيهن الشابات ومنظمات المشاريع، على التعليم والتدريب في مجال الأعمال التجارية، والإدارة، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |