ويكيبيديا

    "und kriterien" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والمعايير
        
    • ومعايير
        
    Das AIAD kam zu dem Schluss, dass Normen und Kriterien erarbeitet werden müssen, um die Effizienz und Wirksamkeit dieser Referenten zu verstärken und sicherzustellen, dass es bei Notfällen und Sondereinsätzen derartige zuständige Referenten gibt. UN وقد خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى ضرورة وضع المقاييس والمعايير اللازمة لتعزيز كفاءة المكتب وفعاليته وضمان تحديدها بالنسبة للعمليات الطارئة والعمليات الخاصة.
    1. beschließt, den Beitragsschlüssel für den Zeitraum 2001-2003 auf die folgenden Elemente und Kriterien zu gründen: UN 1 - تقرر أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 إلى العناصر والمعايير التالية:
    5. beschließt, den Beitragsschlüssel für den Zeitraum 2007-2009 auf die folgenden Elemente und Kriterien zu gründen: UN 5 - تقرر أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 إلى العناصر والمعايير التالية:
    Aufgabenstellung des Unabhängigen beratenden Ausschusses für Rechnungsprüfung und Kriterien für die Mitgliedschaft in dem Ausschuss UN اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ومعايير عضويتها
    3. beschließt außerdem, dass konkrete Leitlinien und Kriterien für die Festlegung des Anteils der sonstigen Kosten oder Nebenkosten an der Unterhaltszulage für Feldmissionen erarbeitet werden sollen, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen grundsätzlich nicht über den am gleichen Standort geltenden Tagegeldsätzen liegen sollen; UN 3 - تقرر أيضا ضرورة وضع مبادئ توجيهية ومعايير معينة لتحديد التكاليف المتنوعة أو العرضية باعتبارها عنصرا في بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات، مع مراعاة أنه لا ينبغي لمعدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات، كمبدأ عام، تجاوز معدلات بدل الإقامة اليومي في المكان ذاته؛
    b) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ب) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    c) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ج) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    d) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (د) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    e) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (هـ) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    f) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (و) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    g) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ز) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    h) einen Vorschlag, der die Elemente und Kriterien in den nachstehenden Ziffern i) bis viii) und eine Antwort auf Ziffer ix) enthält: UN (ح) مقترح لإدراج العناصر والمعايير الواردة في الفقرات الفرعية `1' إلى `8' واستجابة للفقرة الفرعية `9' أدناه:
    i) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ط) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    j) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ي) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    k) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ك) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    l) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ل) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    a) Es kommt in erster Linie darauf an, dass die in Artikel 5 beschriebenen Voraussetzungen und Kriterien erfüllt sind. UN (أ) يولى الاعتبار الأول للوفاء بالشروط والمعايير الواردة في المادة 5 من هذا البروتوكول؛
    5. ersucht den Generalsekretär in dieser Hinsicht, ihr während des Hauptteils ihrer zweiundsechzigsten Tagung über klare Indikatoren, Richtgrößen, die Zahl der Bediensteten, Fristen und Kriterien für die Durchführung der Mobilitätspolitik Bericht zu erstatten und dabei die Erfordernisse der Organisation sowie Möglichkeiten zum Schutz der Rechte der Bediensteten im Rahmen des Systems der Rechtspflege zu berücksichtigen; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام في هذا الخصوص أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقريرا عن المؤشرات الواضحة وأسس المقارنة وعدد الموظفين والجداول الزمنية والمعايير المعتمدة لتنفيذ سياسات تنقل الموظفين، آخذا في اعتباره احتياجات المنظمة وسبل حماية حقوق الموظفين في سياق نظام إقامة العدل؛
    Darüber hinaus verschaffen die Phasen weder dem Ausschuss noch dem Sicherheitsrat oder den Vereinten Nationen ein eindeutiges Bild der wirklichen Situation der Staaten oder ihrer Bemühungen zur Durchführung der Resolution 1373. Zudem haben sich ernste Probleme für die Tätigkeit des Ausschusses ergeben, weil es keine klaren Verfahren und Kriterien gibt, um festzustellen, ob sich ein Staat in Phase A, B oder C befindet. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه المراحل لا تقدم للجنة أو لمجلس الأمن أو للأمم المتحدة صورة واضحة عن وضع الدول الحقيقي أو الجهود التي تبذلها في تنفيذها للقرار 1373. وبالإضافة إلى كل هذا، فإن عدم وجود إجراءات ومعايير واضحة لتحديد ما إذا كانت الدولة تقع في المرحلة ألف أو باء أو جيم أحدث مشاكل جدية في أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد