Bumm! Wir haben Wahrheit und Lügen, und eine kleines Feld, der Übergang in der Mitte. | TED | لدينا الصدق والكذب هناك فراغ بسيط. الحافة، التي في المنتصف. |
Sie können einen Mann ins Wasser schmeißen und Lügen über seinen Tod verbreiten. OK! | Open Subtitles | يمكنك إلقاء رجل فى المياه، والكذب حول موته |
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen. | TED | إذا وجب علي تحديد موضعها بشكل اعتباطي، سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب. |
Unsere Familie funktionierte viel zu lange auf Basis von Geheimnissen und Lügen. | Open Subtitles | عائلتنا إعتمدت على الأسرار والأكاذيب لوقت طويل للغايه |
Das ist aber sehr schwer, wenn Kollegen Geheimnisse haben und Lügen. | Open Subtitles | ليعمل شغلي، فقط يصبح صعبا ليعمل إذا الشخص الذي أنت تعمل مع يبقي الأسرار وأكاذيب صادقة. |
* Exposé an * * von Skandalen, Geheimnissen, Sex und Lügen * * du wirst deinen Augen nicht trauen * * es ist ein ganz neues Ballspiel * * heutzutage * | Open Subtitles | # # حكاية # فضائح، أسرار # # الجنس وأنصاف الحقائق '# # سوف عينيك لا يعتقد # # هو الواقع '# |
Ich habe keine Zeit für Geheimnisse und Lügen. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أملكُ الوقت للأسرار و الأكاذيب. |
Unsere Welt ist jetzt voller Geheimnisse und Lügen. | Open Subtitles | فهذا عالمُنا الآن .مليء بالأسرار والكذبات |
Ich hasse Frühstück. und Lügen. Und ich hasse Krieg. | Open Subtitles | أنا أكره وجبة الفطور، والكذب وأنا أيضاً أكره الحرب |
Sich ständig verstecken und Lügen zu müssen. | Open Subtitles | مثل، التسلل والكذب علي الجميع. |
Ich musste Merlina holen und Lügen lassen, über die angebliche Ehe. | Open Subtitles | جعلوني أضغط على "ميرلينا" للقدوم والكذب لتزور أمر الزواج |
(Lachen) Diese Geschichte -- (Lachen) fasst die drei Dinge gut zusammen, die wir über Kinder und Lügen glauben. | TED | (ضحك) هذه القصة-- (ضحك) تلخصُ ثلاثة إعتقادات مشتركة بشكل رائع جداً حول الأطفال والكذب. |
Wahnsinn und Lügen! | Open Subtitles | أكاذيب، أكاذيب، أكاذيب ! الجنون والأكاذيب |
und Lügen führen Sie nirgendwohin. | Open Subtitles | والأكاذيب لن توصلك إلى أي مكان ياصديقى |
Sie werden die Armee, die Marine und Lügen einsetzen... oder tun, was immer sonst nötig ist, um an der Macht zu bleiben. | Open Subtitles | سيستخدمون الجيش وسلاح البحرية والأكاذيب... أو أي شيء عليهم استخدامه ليبقوا بالسلطة |
Hier gibt es nur Geheimnisse und Lügen für mich. | Open Subtitles | ليس لي هنا سوى الأسرار والأكاذيب. |
Eine Familie, die aufgebaut war auf Geheimnissen und Lügen. | Open Subtitles | عائلة مبنية على أسرار وأكاذيب. أوه، كنت فرحي السري، |
* es ist ein ganz neues Ballspiel heutzutage * * also schließ dich unserem Exposé an * * von Skandalen, Geheimnissen, Sex und Lügen * * du wirst deinen Augen nicht trauen * * es ist ein ganz neues Ballspiel * | Open Subtitles | # انها مختلفة تماما في اليوم # # لعبة # # # حتى الانضمام قصتنا # فضائح، أسرار # # الجنس وأنصاف الحقائق '# |
Vertrauen kann nicht im selbem Raum mit Geheimnissen und Lügen stehen. | Open Subtitles | الثقة لا تستطيع العيش في نفس المكان مع الأسرار و الأكاذيب. |
Wissen Sie, die CIA kann ungestraft morden und Lügen. | Open Subtitles | أنت تعلم أن المخابرات الأمريكية تقتل وتكذب دون أن تُعاقب |