ويكيبيديا

    "und machte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وعملت
        
    • وصنع
        
    • وصنعت
        
    • وجعله
        
    In den '60ern begann ich, mit Papiermöbeln zu arbeiten und machte ein paar Sachen, die bei Bloomingdale's sehr erfolgreich waren. TED في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل.
    Ich kam nicht mit dem Erfolg der Möbel klar – ich war als Architekt nicht sicher genug – daher stampfte ich alles ein und machte Möbel, die keiner mochte. TED لم أستطع التعامل مع نجاح الأثاث -- لم أكن محميا كفاية كمعماري -- لذا اغلقت كل شيئ وعملت أثاث لا يحبه أحد.
    Er nahm aus seiner Umgebung alles Notwendige auf und machte etwas Anderes daraus. Open Subtitles أخذ من محيطه ما كان يحتاجه وصنع منه المزيد
    Also schlich er raus, und machte ein Messer aus dem Plastikbeutel. Open Subtitles إذاً .. قام بالتسلل .. وصنع سلاح الجريمة بإماعة الكيس البلاستيكي
    Oma nahm einen wütenden, abscheulichen Jungen... unter ihre Fittiche und machte mich... zum lediglich unwirschen Mann, der ich heute bin. Open Subtitles على كل حال, تخطّت جدّتي ذلك. وقامت بتربية, طفل صغير غاضب وبغيض وصنعت منّي الرجل المُزعج الذي أنا عليه اليوم.
    Ich pflückte all seine Blumen und machte damit ein Bett in der Haferkiste. Open Subtitles لقد قطفتُ كل أزهارها وصنعت سريراً من صندوق كبير حيث كنا نحتفظ به الشوفان.
    Er drohte Hammond und machte ihm Angst. Open Subtitles لقد قام بتهديد هاموند وجعله يصاب بالارتياب
    Viele meiner architektonischen Ideen stammen daher — wieder zufällig — es war eine intuitive Sache und ich ließ mich darauf ein und machte diesen Vorschlag für ein Gebäude. TED والكثير من أفكاري المعمارية أتت منها -- صدفة، مرة أخرى-- لقد كانت نوع من الحدس، وأنا استمرّيت بها، وعملت هذا المقترح للمبنى، الذي كان مجرد اقتراح.
    Ich tat ihn ihn ein Loch und machte eine Grube, in der er sitzt. TED وضعته في ثقب وعملت ثقبا يجلس فيه.
    Und so begann ich über andere Dimensionen nachzudenken und machte eine kurze Liste -- Es war Chris Jorden, der Photograph, der über Nummern sprach, so groß, dass sie bedeutungslos sind? TED ولذا بدأت بالتفكير أكثر حول بقية الأبعاد الأخرى، وعملت قائمة سريعة-- وكان كريس جوردن، المصور، يتحدث عن الأرقام حينما تكون ضخمة تصبح بلا معنى؟
    Er sammelte sie, hob sie auf wie Kleingeld und Kaugummi und machte diese kleinen Bündel, packte sie in sein Auto und gab sie an Obdachlose weiter. Open Subtitles هو يَجْمعُهم ووَضعَ مثل المالِ واللثةِ وصنع هذه الحقائبِ والعيشِ الصَغيرِ هم في سيارتِه، يَعطيهم إلى المشرّدِ.
    Und bevor er wieder nach ihm sah, ging er angeln, und machte sich Kaffee. Open Subtitles وقبل أن يطمئن عليه مرة أخرى ذهب للصيد وصنع كوب من القهوة
    Er... er nahm die Zähne aus dem Knochenlager und machte Gormogons Gebiss. Open Subtitles لقد أخذ الأسنان من مخزن العظام وصنع بها علامات أسنان (غورموغون)
    Er war genügsam und machte einfache Schuhe. Open Subtitles كان رجلاً بسيطاً وصنع أحذيةً بسيطة.
    Die spannende Phase kam als wir dieses Stück inerte Chemikalie nahmen und in ein Bakterium gaben, und das Bakterium begann den genetischen Code zu lesen und machte virale Partikel. TED المرحلة المثيرة جاءت عندما أخذنا هذه القطعة من الكيمياء الخاملة ووضعناها مع الباكتريا، وبدأت الباكتريا في قراءة هذه الشفرة الجينية، وصنعت الجسيمات الفيروسية.
    Ich nahm ein Video davon auf und machte eine Inszenierung daraus, um den Anzeigenkäufern so viel wie möglich für ihr Geld zu bieten. Open Subtitles لهذا، وصنعت من الأمر كله عملية انتاج وحاولت جاهدا أن أحصل على أكبر فائدة للناس الذين قاموا في الحقيقة بشراء هذه الإعلانات
    und machte PowerPoint-Präsentation und... und ich habe nicht geschlafen, um mit Chirurgen in der Schweiz zu sprechen, wenn ich mit dir hätte reden sollen. Open Subtitles وصنعت ملف "بوربوينت"... ولم أنم جيدا لأتحدث مع جراح في "سويسرا"
    Nina nahm Young, Gifted, and Black von Lorraine Hansberry und machte ein Lied daraus. Open Subtitles لورين هانزبيري) التي اقتبست (نينا) مسرحيتها) فتيُّ، موهوب وأسود. وصنعت منها أغنية.
    Du meinst also, das Blutgerinnsel ließ ihn Dinge vergessen und machte ihn paranoid. Open Subtitles اذا أنت تقولين أن-تجلط دم تسبب له بنسيان الأشياء وجعله شديد الارتياب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد