In den '60ern begann ich, mit Papiermöbeln zu arbeiten und machte ein paar Sachen, die bei Bloomingdale's sehr erfolgreich waren. | TED | في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل. |
Ich kam nicht mit dem Erfolg der Möbel klar – ich war als Architekt nicht sicher genug – daher stampfte ich alles ein und machte Möbel, die keiner mochte. | TED | لم أستطع التعامل مع نجاح الأثاث -- لم أكن محميا كفاية كمعماري -- لذا اغلقت كل شيئ وعملت أثاث لا يحبه أحد. |
Er nahm aus seiner Umgebung alles Notwendige auf und machte etwas Anderes daraus. | Open Subtitles | أخذ من محيطه ما كان يحتاجه وصنع منه المزيد |
Also schlich er raus, und machte ein Messer aus dem Plastikbeutel. | Open Subtitles | إذاً .. قام بالتسلل .. وصنع سلاح الجريمة بإماعة الكيس البلاستيكي |
Oma nahm einen wütenden, abscheulichen Jungen... unter ihre Fittiche und machte mich... zum lediglich unwirschen Mann, der ich heute bin. | Open Subtitles | على كل حال, تخطّت جدّتي ذلك. وقامت بتربية, طفل صغير غاضب وبغيض وصنعت منّي الرجل المُزعج الذي أنا عليه اليوم. |
Ich pflückte all seine Blumen und machte damit ein Bett in der Haferkiste. | Open Subtitles | لقد قطفتُ كل أزهارها وصنعت سريراً من صندوق كبير حيث كنا نحتفظ به الشوفان. |
Er drohte Hammond und machte ihm Angst. | Open Subtitles | لقد قام بتهديد هاموند وجعله يصاب بالارتياب |
Viele meiner architektonischen Ideen stammen daher — wieder zufällig — es war eine intuitive Sache und ich ließ mich darauf ein und machte diesen Vorschlag für ein Gebäude. | TED | والكثير من أفكاري المعمارية أتت منها -- صدفة، مرة أخرى-- لقد كانت نوع من الحدس، وأنا استمرّيت بها، وعملت هذا المقترح للمبنى، الذي كان مجرد اقتراح. |
Ich tat ihn ihn ein Loch und machte eine Grube, in der er sitzt. | TED | وضعته في ثقب وعملت ثقبا يجلس فيه. |
Und so begann ich über andere Dimensionen nachzudenken und machte eine kurze Liste -- Es war Chris Jorden, der Photograph, der über Nummern sprach, so groß, dass sie bedeutungslos sind? | TED | ولذا بدأت بالتفكير أكثر حول بقية الأبعاد الأخرى، وعملت قائمة سريعة-- وكان كريس جوردن، المصور، يتحدث عن الأرقام حينما تكون ضخمة تصبح بلا معنى؟ |
Er sammelte sie, hob sie auf wie Kleingeld und Kaugummi und machte diese kleinen Bündel, packte sie in sein Auto und gab sie an Obdachlose weiter. | Open Subtitles | هو يَجْمعُهم ووَضعَ مثل المالِ واللثةِ وصنع هذه الحقائبِ والعيشِ الصَغيرِ هم في سيارتِه، يَعطيهم إلى المشرّدِ. |
Und bevor er wieder nach ihm sah, ging er angeln, und machte sich Kaffee. | Open Subtitles | وقبل أن يطمئن عليه مرة أخرى ذهب للصيد وصنع كوب من القهوة |
Er... er nahm die Zähne aus dem Knochenlager und machte Gormogons Gebiss. | Open Subtitles | لقد أخذ الأسنان من مخزن العظام وصنع بها علامات أسنان (غورموغون) |
Er war genügsam und machte einfache Schuhe. | Open Subtitles | كان رجلاً بسيطاً وصنع أحذيةً بسيطة. |
Die spannende Phase kam als wir dieses Stück inerte Chemikalie nahmen und in ein Bakterium gaben, und das Bakterium begann den genetischen Code zu lesen und machte virale Partikel. | TED | المرحلة المثيرة جاءت عندما أخذنا هذه القطعة من الكيمياء الخاملة ووضعناها مع الباكتريا، وبدأت الباكتريا في قراءة هذه الشفرة الجينية، وصنعت الجسيمات الفيروسية. |
Ich nahm ein Video davon auf und machte eine Inszenierung daraus, um den Anzeigenkäufern so viel wie möglich für ihr Geld zu bieten. | Open Subtitles | لهذا، وصنعت من الأمر كله عملية انتاج وحاولت جاهدا أن أحصل على أكبر فائدة للناس الذين قاموا في الحقيقة بشراء هذه الإعلانات |
und machte PowerPoint-Präsentation und... und ich habe nicht geschlafen, um mit Chirurgen in der Schweiz zu sprechen, wenn ich mit dir hätte reden sollen. | Open Subtitles | وصنعت ملف "بوربوينت"... ولم أنم جيدا لأتحدث مع جراح في "سويسرا" |
Nina nahm Young, Gifted, and Black von Lorraine Hansberry und machte ein Lied daraus. | Open Subtitles | لورين هانزبيري) التي اقتبست (نينا) مسرحيتها) فتيُّ، موهوب وأسود. وصنعت منها أغنية. |
Du meinst also, das Blutgerinnsel ließ ihn Dinge vergessen und machte ihn paranoid. | Open Subtitles | اذا أنت تقولين أن-تجلط دم تسبب له بنسيان الأشياء وجعله شديد الارتياب |