Und manche Lehrstunden sind schmerzvoller, wenn wir älter werden, wenn der Einsatz höher wird. | Open Subtitles | وبعض الدروس تكون مؤلمة أكثر كلما نكبر في السن. عندما اتكون المخاطر أكبر. |
Manche von uns haben Geheimnisse, Und manche haben einen Grund dafür. | Open Subtitles | البعض منا لديه أسراره وبعض منا لديهم أسبابهم ، ماجي |
Gebäude sind komplexe Ökosysteme, die eine wichtige Quelle für Mikroben darstellen, die gut für uns sind, Und manche, die schlecht für uns sind. | TED | المباني هي أنظمة بيئية معقدة التي تشكل مصدرا أساسيا للميكروبات التي تنفعنا، وبعض التي تضرنا. |
Die Restaurant-Kritiker werden Geschäfte in die Knie zwingen,... Und manche müssen jetzt schon schließen. | Open Subtitles | منتقدي المطاعم على الانترنت يستعدون لجعل الأعمال تحت طاعتهم والبعض بالفعل يقفل الأبواب |
Und manche sagten sogar, dies könnte zur Stasi 2.0 werden. | TED | وبعضهم ذهب ليقول ، هذه وكأنها الإستازي 2.0 |
Manche glauben an Himmel und Hölle. Manche glauben, wir kommen wieder. Und manche denken, wir sind einfach weg. | Open Subtitles | بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا |
Und manche der Menschen, zu denen ich spreche, die noch nie einen Film gesehen haben oder im Theater waren, verstehen es nicht auf dieselbe Weise. | TED | وبعض الاشخاص الذين تحدثت معهم الذين لم يذهبوا الى السينما او المسرح لم يشعروا بذات الشعور كما أولئك |
Ein Medikament für das Herz kann in der Leber metabolisiert werden Und manche der Nebenerzeugnisse könnten im Fett gelagert werden. | TED | فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون. |
Laute Geräusche Und manche Drogen können Haarzellen abtöten, was Signale davon abhält, vom Gehör ins Gehirn zu wandern. | TED | التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ. |
Also lassen Sie mich Ihnen ein paar Beispiele geben, wie diese brillanten Maschinen arbeiten, Und manche Beispiele mögen trivial erscheinen, andere wirken wiederum fundiert, aber sie alle werden einen großen Einfluss haben. | TED | لذلك، دعوني أعطيكم بعض الأمثلة لكيفية عمل هذه الآلات الرائعة، وبعض الأمثلة قد تبدو ساذجة ، بعضها تبدو أكثر عمقا، ولكن كل منهم سيكون له له تأثير قوي جدا. |
Und manche Menschen können gar nichts riechen, absolut nichts. | TED | وبعض الناس لا يمكنهم أن يشموا أي شيء على الإطلاق. |
Das liegt daran, dass der menschliche Geist ein komplexes System mit vielen Teilen ist, Und manche davon können andere hemmen. | TED | ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى. |
Und manche Leute wählen das Falsche. Das ist alles. Sie sagen, das Leben ist hart. | Open Subtitles | وبعض الناس يقومون بإختيار سيئ ذلك كل شيء انهم يقولون ان الحياة صعبة |
Und manche Menschen sind ... besonders und ausgewählt um die bösen Mächte fern zu halten. | Open Subtitles | وبعض الأفراد مميزون، ومقدّر لهم المساعدة على إبقاء الشر بمنأى عنّا |
Und manche konnte man sehen, andere nicht. | TED | بعض تستطيع أن تراها ، والبعض لا تستطيع. |
Manche Menschen sind liebenswert, Und manche sind nicht liebenswert. | Open Subtitles | بعض الناس محبوبون والبعض الأخر غير محبوبين |
Manche nennen mich Doktor Und manche sind weniger rücksichtsvoll. | Open Subtitles | بعض الناس يدعوني طبيب والبعض الآخر بأسماء اخرى |
Und manche sind von Menschen, die ganz klar nichts mit Kindern zu tun haben sollten. | TED | وبعضهم أشخاصاً لا ينبغي أن يكونوا بجوار الأطفال نهائياً. |
Sie haben Probleme mit Fettleibigkeit, Auszehrung, Magen-Darm-Entzündung, Durchfall, Blähungen, Und manche von ihnen halten sich gerade so am Leben. | TED | لديهم مشاكل كالبدانة والهزال والتهاب المعدة والأمعاء والإسهال والانتفاخ وبعضهم بالكاد يتسطيع البقاء على قيد الحياة. |
Manche bekämpfen den Tod, Und manche umarmen ihn. | Open Subtitles | البعض يواجه الموت، و البعض يتقبل عزائه بسرور. |
Griechenland hat die Eurokrise ausgelöst Und manche beschuldigen mich, den Auslöser getätigt zu haben. | TED | نعم اليونان هي من أشعلت شرارة الأزمة الأوروبية و بعض الناس يلومونني على ضغط الزناد |
Und manche von ihnen sind mit jemandem befreundet Und manche nicht. | Open Subtitles | بعضهم يواعد و بعضهم لا |
Und manche von uns müssen mit Herausforderungen leben, für den Rest ihres Lebens. | Open Subtitles | وبعضنا سيعيش مع صعوبات لما تبقى من حياته. |