ويكيبيديا

    "und manche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وبعض
        
    • والبعض
        
    • وبعضهم
        
    • و البعض
        
    • و بعض
        
    • و بعضهم
        
    • وبعضنا
        
    Und manche Lehrstunden sind schmerzvoller, wenn wir älter werden, wenn der Einsatz höher wird. Open Subtitles وبعض الدروس تكون مؤلمة أكثر كلما نكبر في السن. عندما اتكون المخاطر أكبر.
    Manche von uns haben Geheimnisse, Und manche haben einen Grund dafür. Open Subtitles البعض منا لديه أسراره وبعض منا لديهم أسبابهم ، ماجي
    Gebäude sind komplexe Ökosysteme, die eine wichtige Quelle für Mikroben darstellen, die gut für uns sind, Und manche, die schlecht für uns sind. TED المباني هي أنظمة بيئية معقدة التي تشكل مصدرا أساسيا للميكروبات التي تنفعنا، وبعض التي تضرنا.
    Die Restaurant-Kritiker werden Geschäfte in die Knie zwingen,... Und manche müssen jetzt schon schließen. Open Subtitles منتقدي المطاعم على الانترنت يستعدون لجعل الأعمال تحت طاعتهم والبعض بالفعل يقفل الأبواب
    Und manche sagten sogar, dies könnte zur Stasi 2.0 werden. TED وبعضهم ذهب ليقول ، هذه وكأنها الإستازي 2.0
    Manche glauben an Himmel und Hölle. Manche glauben, wir kommen wieder. Und manche denken, wir sind einfach weg. Open Subtitles بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا
    Und manche der Menschen, zu denen ich spreche, die noch nie einen Film gesehen haben oder im Theater waren, verstehen es nicht auf dieselbe Weise. TED وبعض الاشخاص الذين تحدثت معهم الذين لم يذهبوا الى السينما او المسرح لم يشعروا بذات الشعور كما أولئك
    Ein Medikament für das Herz kann in der Leber metabolisiert werden Und manche der Nebenerzeugnisse könnten im Fett gelagert werden. TED فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون.
    Laute Geräusche Und manche Drogen können Haarzellen abtöten, was Signale davon abhält, vom Gehör ins Gehirn zu wandern. TED التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ.
    Also lassen Sie mich Ihnen ein paar Beispiele geben, wie diese brillanten Maschinen arbeiten, Und manche Beispiele mögen trivial erscheinen, andere wirken wiederum fundiert, aber sie alle werden einen großen Einfluss haben. TED لذلك، دعوني أعطيكم بعض الأمثلة لكيفية عمل هذه الآلات الرائعة، وبعض الأمثلة قد تبدو ساذجة ، بعضها تبدو أكثر عمقا، ولكن كل منهم سيكون له له تأثير قوي جدا.
    Und manche Menschen können gar nichts riechen, absolut nichts. TED وبعض الناس لا يمكنهم أن يشموا أي شيء على الإطلاق.
    Das liegt daran, dass der menschliche Geist ein komplexes System mit vielen Teilen ist, Und manche davon können andere hemmen. TED ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى.
    Und manche Leute wählen das Falsche. Das ist alles. Sie sagen, das Leben ist hart. Open Subtitles وبعض الناس يقومون بإختيار سيئ ذلك كل شيء انهم يقولون ان الحياة صعبة
    Und manche Menschen sind ... besonders und ausgewählt um die bösen Mächte fern zu halten. Open Subtitles وبعض الأفراد مميزون، ومقدّر لهم المساعدة على إبقاء الشر بمنأى عنّا
    Und manche konnte man sehen, andere nicht. TED بعض تستطيع أن تراها ، والبعض لا تستطيع.
    Manche Menschen sind liebenswert, Und manche sind nicht liebenswert. Open Subtitles بعض الناس محبوبون والبعض الأخر غير محبوبين
    Manche nennen mich Doktor Und manche sind weniger rücksichtsvoll. Open Subtitles بعض الناس يدعوني طبيب والبعض الآخر بأسماء اخرى
    Und manche sind von Menschen, die ganz klar nichts mit Kindern zu tun haben sollten. TED وبعضهم أشخاصاً لا ينبغي أن يكونوا بجوار الأطفال نهائياً.
    Sie haben Probleme mit Fettleibigkeit, Auszehrung, Magen-Darm-Entzündung, Durchfall, Blähungen, Und manche von ihnen halten sich gerade so am Leben. TED لديهم مشاكل كالبدانة والهزال والتهاب المعدة والأمعاء والإسهال والانتفاخ وبعضهم بالكاد يتسطيع البقاء على قيد الحياة.
    Manche bekämpfen den Tod, Und manche umarmen ihn. Open Subtitles البعض يواجه الموت، و البعض يتقبل عزائه بسرور.
    Griechenland hat die Eurokrise ausgelöst Und manche beschuldigen mich, den Auslöser getätigt zu haben. TED نعم اليونان هي من أشعلت شرارة الأزمة الأوروبية و بعض الناس يلومونني على ضغط الزناد
    Und manche von ihnen sind mit jemandem befreundet Und manche nicht. Open Subtitles بعضهم يواعد و بعضهم لا
    Und manche von uns müssen mit Herausforderungen leben, für den Rest ihres Lebens. Open Subtitles وبعضنا سيعيش مع صعوبات لما تبقى من حياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد