Ich habe die ganze Nacht lang und intensiv darüber nachgedacht Und mir ist klar geworden, dass ich dich nicht richtig unterstütze. | Open Subtitles | فكرت بجهد حول هذا الموضوع خلال الليل وأدركت أنني لم اعطك الدعم المطلوب |
Und mir ist klar geworden, dass mit mir zusammen zu sein, dich vielleicht mehr kostet, als es sollte. | Open Subtitles | وأدركت أن كونك معي قد يكلفك شيئًا أكثر ممّا يجب. |
Und mir ist klar geworden, dass du vielleicht nicht so schlimm bist, wie ich es behauptet habe. | Open Subtitles | وأدركت بأنّك لست سيئاً كما قلت .. |
Und mir ist klar geworden, dass ich will, dass du glücklich bist. | Open Subtitles | وأدركت أنني أتمنى لك السعادة وحسب |
Ich habe über das, was Sie gestern zu mir gesagt haben, nachgedacht Und mir ist klar geworden, dass ich tief verletzt bin. Nun seien Sie so lieb, und bringen Sie mir eins der Beschwerdeformulare. | Open Subtitles | لقد فكرت فى الأشياء التى قولتيها بالأمس وادركت انه تمت اهانتى بشدة |
Ich habe viel nachgedacht Und mir ist klar geworden... dass du mein Kryptonit bist. | Open Subtitles | لقد كنت اعطيه الكثير من تفكيري وادركت انك من تضعفيني |
Und mir ist klar geworden, dass ich diese Person nie sein wollte. | Open Subtitles | وأدركت أنّي لا أريد أن أمسي ذلك الشخص. |
Und mir ist klar geworden, dass nichts dahintersteckt. | Open Subtitles | وأدركت أنه لا يوجد شيء تحتها |