Und nachdem sie versorgt wurden – wie die Maus, die Skifahrerin, die 65-jährige Frau – wachen sie auf. | TED | وبعد أن يتلقى العلاج المطلوب، كالفأر والمتزلجة والمرأة ذات الخمسة وستون عامًا، سيفيق. |
Und nachdem sie getan haben, was ich Ihnen beigebracht habe, werden Sie alles für immer vergessen. | Open Subtitles | وبعد أن تفعلي ماعلمتة لكي ستنسيه إلى الأبد |
Und nachdem sie sich mit ihr verabredet haben oder was immer Sie machen müssen, rufen Sie Rita an. | Open Subtitles | وبعد أن تعمل الخطط أو مهما كان تريد ان تفعله إتصل بـ ريتا |
Und nachdem sie die Welt vor der totalen Zerstörung gerettet hatten, kehrte der Frosch zurück zu seiner Familie mit allem was er gelernt hatte, | Open Subtitles | وبعد أن ينقذوا العالم من تدمير كلي عادالضفدعإلىعائلته.. |
Und nachdem sie sie entdeckt haben, haben Sie diese... | Open Subtitles | وبعد أن اكتشفتها، هل أجريت اختبارات على هذه المادة؟ |
Und nachdem sie den tatsächlichen Grund für das Angebot herausgefunden haben, sind Sie zu Harvey gegangen und haben gesagt: | Open Subtitles | نعم , وبعد أن عرفتي السبب الحقيقي وراء العرض ذهبتِ إلى هارفي و قلتِ له |
Und nachdem sie fertig war, hatte der Vampir nicht einmal den Anstand, zu gehen. | Open Subtitles | وبعد أن انتهت مصاصة الدماء من ذلك لم تمتلك الحشمة للمغادرة |
Und nachdem sie ihren Spaß hatten, bemalen sie ihre Opfer mit der Roten Hand. | Open Subtitles | وبعد أن أستمتعوا قاموا بصبغ ضحيتهم باليد الحمراء |
Jeden Sommer halte ich einen Vortrag vor talentierten Schülern, Und nachdem sie mir Fragen gestellt haben und ich den Vortrag gehalten habe, stelle ich ihnen Fragen. | TED | أعطي محاضرات أحيانا لبعض طلاب الثانوية المتميزين في كل صيف ، وبعد أن يطرحوا علي الكثير من الأسئلة ، أسألهم بدوري ، ونناقش المواضيع ، ثم أسألهم الأسئلة التالية : |
Leute kamen, um mit meinen Großeltern zu sprechen, Und nachdem sie wieder gingen, kam meine Mutter zu uns und fragte: "Wisst ihr, wer das war? | TED | فقد كان الناس يأتون ليتحدثوا مع جدي وجدتي ، وبعد أن يذهبوا ،كانت أمي تأتي إلينا، وتقول لنا ،"هل تعرفون من كان ذلك ؟ " |
Ja. Und... Nachdem Sie ins Bett gingen und eingeschlafen sind... | Open Subtitles | ،نعم، وبعد أن ذهبت للنوم ماذا حدث؟ |
Dann wissen Sie, dass sie Sie verletzen Und nachdem sie Sie verletzt haben, | Open Subtitles | إذن فانتِ تعلمين أنهم يؤذونكِ - وبعد أن يؤذوكِ |
Ihre Aufgabe war es nicht, einmal mit Mr. Bailey zu reden und, nachdem Sie von seiner Jammergeschichte beeindruckt waren, mir zu sagen, dass er ganz oben auf den Stapel gehört. | Open Subtitles | إن وظيفتك لمْ تكن بأن تتحدثي للسيّد(بايلي)مرّة وبعد أن تأثرتِ من قصتهِ الحزينة .تخبرينني بأن أطلق سرّاحه |
Und nachdem sie mich kennt, ist keine Frau, wie sie vorher war. | Open Subtitles | وبعد أن يتعرفن بي، لا تبقى... |
Und nachdem sie gestorben sind. | Open Subtitles | وبعد أن تموت |