Er soll herausfinden, wie es ihr geht und ob sie wissen, wer sie ist. | Open Subtitles | إجعله يعرف ما مدى سوء إصاباتها وإن كانوا يعلمون من تكون. |
Ich fragte mich, wann sie von den Kidnappern wussten, und ob sie versucht haben, sie zu überwältigen, als sie realisierten, dass das Flugzeug abstürzt. | Open Subtitles | حين.. حين علموا بشأن الخاطفين وإن كانوا قد حاولو إخضاعهم |
und ob sie es glauben oder nicht, ein paar Leute haben angeboten, ihre Körper dem Projekt zu spenden, von Pilzen aufgegessen zu werden. | TED | صدق أو لا تصدق، تقدمت مجموعة من الناس للتبرع باجسادها للمشروع لتؤكل بالفطر. |
und ob sie es glauben oder nicht, wenn ich Ihnen ein Bild Ihrer Mutter zeige -- und wir reden hier von normalen Menschen --, beginnen Sie zu schwitzen. | TED | وأيضا، صدق أو لا تصدق، إذا عرضت عليك صورة أمك -- وأتحدث هنا عن أناس طبيعيين -- ستبدأ بالعرق. |
und ob sie es glauben oder nicht, er hat immer Recht. | Open Subtitles | صدق او لاتصدق انه لايخطيء ابدا |
und ob sie es glauben oder nicht, sie ließen sich darauf ein. So erhielten wir jene sagenhafte Hochgeschwindighkeitskamera. Dies ist eine sehr neue Technologie - sie ist erst seit etwa einem Jahr auf dem Markt erhältlich - und erlaubt es, extrem hohe Geschwindigkeiten bei geringer Helligkeit zu filmen. | TED | و صدق أولا تصدق, إقتنعوا بها. و بالتالي حصلنا على نظام التصوير الرائع هذا. وهو تكنولوجيا حديثة للغاية-- ظهرت فقط منذ عام واحد تقريبا-- يسمح بتصوير سرعات عالية جدا في إضائة منخفضة. |