Ich prüfte die Verwaltungsunterlagen Und offenbar wuchs sie als Pflegekind auf. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها ترعرت في دور الرعاية الكفيلة قصة مريعة. |
Und offenbar hast du nicht mit ihren Hexenschwestern gerechnet. | Open Subtitles | ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان |
Sie wurde in der Vergangenheit operiert, um es zu entfernen... aber es ist agressiv, es wächst nach... Und offenbar wurde es schlimmer, viel schlimmer. | Open Subtitles | وقد أجرت جراحات من قبل لإزالته ولكنه قويّ ، ويعاود الظهور في كل مرة ومن الواضح أنه قد ازداد سوءاً |
Und offenbar riecht es nach Speck. | TED | وعلى ما يبدو أنها تنبعث منه رائحة لحم الخنزير المقدد. |
Und offenbar war ich in einen beschissenen Schüler Betrügerring verwickelt, von dem ich nichts wusste. | Open Subtitles | أجل , وعلى مايبدو , أن متورط في حلقة طلاب غشاشين الذين لم أعرف عنهم |
Und offenbar habe ich immer noch ein Problem mit Vincent. | Open Subtitles | ومن الواضح انه مازالت لدىَ مسائل عالقة مع فنسنت |
Tausende von Jahren vergingen Und offenbar hatte sich nichts verändert. | Open Subtitles | انقضت آلاف السنين ومن الواضح أنّه لم يتغيّر شيء |
Und offenbar interessiert dich der Luxus nicht, den ich dir biete. | Open Subtitles | ومن الواضح أنك لا تبالي بالرفاهيات التي وفرتها لك. |
Und offenbar haben sie gewisse Regierungen mit Attentätern versorgt. | Open Subtitles | ومن الواضح أنـّهم يبعثون بالقتلة إلى الحكومات... |
Eine unbekannte Und offenbar giftige Substanz. | Open Subtitles | مادة غير مألوفة، ومن الواضح أنها سامة |
Und offenbar gibt es da diese Vampir-Bar in Shreveport, wo Maudette und Dawn gewöhnlich hin gingen. | Open Subtitles | ومن الواضح يوجد حانه مصاصي الدماء عندما كانتا (ماوديت) و ( داون) يستكعون فيها في (شريفبورت) |
Ich sah mir Rebeccas Vorfahren an, während ich in London war, Und offenbar war Alistair 1854 nicht das einzige Biest... obwohl sie die Zeitungen damals "Monster" nannten. | Open Subtitles | حسناً , لقد نظرت في سليفتك (ربيكا) بينما كنت في لندن ومن الواضح لم يكن (آليستير ) الوحش الوحيد عام 1854 |
Und offenbar, Dr. Lecter... funktioniere ich so. | Open Subtitles | ومن الواضح يا د. (ليكتر)... هكذا يكون انفعالي |
Er lebte auf dem Land von Marnac Und offenbar hat das schon gereicht. | Open Subtitles | عاش على أرض مرناك وعلى ما يبدو أكتفى بذلك |
Und offenbar ist momentan das Geld knapp, also... | Open Subtitles | وعلى ما يبدو لا نملك الكثير من المال.. لذا |
Und offenbar hast du nicht gehört, was ich sagte, denn ich habe Louis gerade gesagt, dass er einen meiner Mandanten haben kann. | Open Subtitles | وعلى مايبدو , أنكِ لم تسمعي لما قلته، لأنني قُلتُ لـ(لويس)بأن بوسعهِ الحصول على إحدى عُملائي. |