Die Dinge, die wir für so eine Liebe tun, sind hässlich, wahnsinnig, voller Schweiß und Reue. | Open Subtitles | الاشياء التي نفعلها من أجل الحب مثل هذا القبح، الجنون، المليء بالعرق والندم. |
Mit der Schande und Reue musste ich jahrzehntelang leben. | Open Subtitles | آبي وأنا كنا في دار رعاية الأيتام وأنا عشت مع الخزي والندم لعقود |
Von Kummer und Reue überkommen, drückte er die Mündung an seine Schläfe, | Open Subtitles | والحزن والندم يغلبانه، ووضع المسدس، على صدغه، |
Also gut, nur damit du es weißt, das FBI steht auf Verantwortlichkeit und Reue. | Open Subtitles | حسنا، فقط أعرفي أن، اه المكتب كبير جدا على المسؤلية والندم |
Den Lebenden bleibt nur Bedauern und Reue. | Open Subtitles | \u200fوبالنسبة للأحياء \u200fكل ما تبقى \u200fهو الندم والأسف |
Diese Bestie erschuf im Geist des Soldaten die Illusion eines spirituellen Prozesses, durch den er alle Schuld und Reue des Mannes aufbrachte, um sich daran zu nähren. | Open Subtitles | هذا وحش , داخل الجندي وهم محاكمة التي من خلالها انها تجرف فوق كل ذنب الرجل والندم |
Für den Partner mit der Affäre, für Nick, ist es eine Sache, die Affäre zu beenden, aber etwas ganz anderes ist der essentielle, wichtige Ausdruck von Schuld und Reue, dass er seine Frau verletzt hat. | TED | بالنسبة للجاني الذي قام بهذه العلاقة بالنسبة ل"نيك" شيء هو إنهاء هذه العلاقة غير الشرعية ولكن بالنسبة للشريك الآخر المهم هو طريقة التعبير عن الشعور بالذنب والندم على ايذاء زوجته |
Schuld, große Schuldgefühle und Reue. | Open Subtitles | الذنب. الكثير من الذنب والندم |
und Reue. | Open Subtitles | والندم |