Also bin ich mit ihm auf die Damentoilette und sagte ihm, dass er sich wie ein Arschloch aufführt. | Open Subtitles | لذا أخذته لحمام النساء وأخبرته أنه كان مغفلا قال لي أني كنتُ طفولية |
Ich habe es verbunden und sagte ihm, er soll verschwinden. | Open Subtitles | لذا بلصقه وأخبرته أن يخرج. هذا هو الأمر. |
Ich stand auf seiner Veranda, und sagte ihm, ich würde ihn nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | -لقد وقفت في منزله وأخبرته أنني لن أخذله |
Dann als ich Möglichkeit hatte den Gefallen zu erwidern, schaute ich ihm ins Auge und sagte ihm, es sei ein solider Kuchen. | Open Subtitles | و عندما واجهت فرصة لكي أرد له الجميل نظرت إلي عينيه و أخبرته بأنها مجرد كعكة |
- Ich spielte ihm etwas vor, küsste ihn zum Abschied und sagte ihm, dass er in der darauffolgende Woche mehr kriegen würde. | Open Subtitles | تحايلت عليه قليلاً ثم قبلته مودعتاً و أخبرته أنه سيحصل على المزيد الأسبوع القادم |
Ja, ich rief den Detective an, der den Fall meines Vaters bearbeitet, und sagte ihm, mein Vater kann sich nicht umgebracht haben. | Open Subtitles | نعم، كنت أتصل كل يوم بالمحقق، الذي يتولى قضية أبي، وأخبره أنه لا يمكن أن يكون أبي قد انتحر. |
Deswegen rief das Studio den Bürgermeister an, der rief den Commissionar an, und der rief unseren Boss an und sagte ihm, was wir uns alle hätten denken können. | Open Subtitles | فاتصل الاستديو بالمحافظ والمحافظ اتصل بالمفوض والمفوض اتصل برئيسنا وأخبره بما كان علينا أن نعرفه من البداية |
Ich besuchte den Arzt eines Freundes in Paris und sagte ihm, ich sei zur Gänze erkrankt. | TED | ذهبت لرؤية طبيب صديق لي في باريس وقلت له بأني كنت مريض تماماً. |
Um drei rief ich Vater an und sagte ihm, ich gehe nicht mehr auf Tournee. | Open Subtitles | في الثالثة صباحا ، إتصلت بـ (جوزيف) وأخبرته أني كنت .. |
Ich ging direkt in Petersons Büro und sagte ihm, er wäre ein Narr, wenn er auf Duggan warten würde. | Open Subtitles | (دخلت مباشرةً لمكتب (بيترسون و أخبرته (أنه سيكون أحمقاً ليحفظ ترقية (دوجان |
Ich trat Caleidoscope bei, fand ihn in seiner virtuellen Bar und sagte ihm, dass ich zu ihm nach Hause kommen und ihm meine Faust ins Gesicht schlagen würde, wenn er sich nicht von meiner Frau fernhalten würde. | Open Subtitles | "انضممت إلى "كلايد سكوب .. وذهبت إلى حانته الإفتراضيّة و أخبرته أنّي سآتي إلى ... منزله وألكمه على وجهه . إن لم يبقَ بعيداً عن زوجتيّ |
Jedenfalls, als er im Internet nach welchem suchte,... kam ein Mann von der Regierung vorbei und setzte sich wirklich behutsam mit ihm hin,... und sagte ihm, es ist gegen das Gesetz, gelbes gepulvertes Uranium im Schuppen aufzubewahren. | Open Subtitles | على أية حال، دخل على الإنترنت ليحصل على بعضها جاء رجل من قبل الحكومة و أجلسه بكل أدب وأخبره أن إمتلاك كعكة يورانيم صفراء في السقيفة عمل ضد القانون |
Er rief Harrington an und sagte ihm, er hätte einen großen Fehler gemacht. | Open Subtitles | اتصل بـ(هارينجتون) وأخبره أنه ارتكب خطئاً كبيرا |
Ich ging zu ihm und sagte ihm, dass ich ihn bewundere und während ich ihm dankte fragte er mich, ob ich Steinkrabben mag. | Open Subtitles | جئت اليه وقلت له انني اقدره وما يؤمن به وعندما كنت اشكره سألني ما اذا اعجبني السراطين |