ويكيبيديا

    "und seele" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وروح
        
    • والروح
        
    • وروحك
        
    • وروحي
        
    • وروحاً
        
    • و الروح
        
    • و روحي
        
    Ich wollte Herz und Seele und Menschen, eure Öffentlichkeit, um die Statistiken, die so zur Gewohnheit geworden sind, legen. TED رغبت في وضع قلب وروح والناس، شعبكم، حول الإحصائيات التي أصبحنا معتادين عليها.
    - Ist er der Boss der Nichols? - Er ist Herz und Seele der Gang. Open Subtitles ـ هو قلب وروح العصاب ـ هو المسؤول في شارع نيكول
    "während ich selbst kaum genug habe, um Körper und Seele zusammenzuhalten." Open Subtitles بينما أنا نفسي بالكـاد لديّ أكتسـي قشرة لتجمـع الجسـد والروح معــاً
    Der Geist lebt im Blut... und der Geist hält Körper und Seele zusammen... und manchmall lebt der Geist weiter. Open Subtitles الروح تعيش في الدمّ والروح تبقي الجسم والروح سوية وأحيانا تعتاش الروح عليها
    Hast du mit Leib und Seele daran gearbeitet? Open Subtitles هل تقول أنك أعطيت قلبك وروحك إلى ذلك الأسكيمو القذر؟
    Ich gehe hierhin und dorthin, mit Leib und Seele bin ich dabei. Open Subtitles لقد إختفت أبحث عنها هنا وهناك بكل قلبي وروحي
    Sie lieben ihn mit Körper und Seele. Wie er Sie liebt. Open Subtitles أنتي تحبين الفتى جسداً وروحاً,كما هو يحبك
    Es tut mir leid, dass wir uns so treffen müssen, aber Diskretion ist Herz und Seele meiner Arbeit. Open Subtitles أنا آسف لأنه وجب علينا الإلتقاء بهذه الطريقة لكن السريّة هي قلب وروح عملي
    Damit könnte er eine Aussage über Körper, Geist und Seele machen. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ a بيان حول الجسم، عقل، وروح.
    Du bist Herz und Seele vom Team. Open Subtitles أنت قلب وروح هذا الفريق يا بوبي
    Ich bin ihr ergeben, mit Leib und Seele. Open Subtitles فريدة الجمال أنا مخلص لها جسد وروح
    Leib und Seele, Gegenwart, Vergangenheit, Zukunft... Setzt alles ein und... kämpft! Open Subtitles خاطر بالجسد والروح وبالماضي والحاضر والمستقبل
    Wenn ich war immer treu zu Rama, wenn ich noch nie von einem anderen Mann gedacht, wenn ich mich vollkommen rein in Körper und Seele, dann, Open Subtitles إذا كنت دائما وفيا لراما ، إذا لم أفكر ابدا من رجل آخر ، إذا أنا نقية تماما في الجسد والروح ، إذن ،
    König von England, Irland und Frankreich... zudem Gottes höchster Vertreter auf Erden, Oberhaupt dieser Kirche... und Seele des gesamten Königreichs. Open Subtitles ملك انجلترا أيرلندا , وفرنسا و أيضا وزير الرب العظيم هنا رئيس كنيسته والروح في المملكة كلها
    Es wird angezweifelt, dass Ihr mit Leib und Seele... voll engagiert seid in diesem Kampf gegen die verräterischen Rebellen... oder ob ihr im Herzen noch ein Papstanhänger seid. Open Subtitles ويتساءل المرء إذا كنت في قلبك وروحك ملتزما التزاما كاملا ضد الخونة والمتمردين أو إذا كنت بداخل قلبك
    Wenn du dich nicht mit Herz und Seele freiwillig hingibst, kann ich dir nicht helfen. Open Subtitles لكن أذا لم تسلم نفسك لي طواعية بقلبك وروحك لن أستطيع مساعدتك
    Ich spende Körper und Seele der Wissenschaft. Open Subtitles ؟ أنا مـُستعد بأن أتبرع بـجسدي وروحي من أجل العلوم الطبية
    Ich liebe dich mit Herz und Seele... und ich verspreche, auf ewig mit dir zusammen zu sein. Open Subtitles آحبك بكل قلبي وروحي وأعدك أن أكون معك للأبد
    Körper und Seele für den Exorzismus vorbereitet? Open Subtitles جاهزه تماماً جسداً وروحاً لكل عمليه طرد الأرواح ؟ ؟
    Man fühlt sich mit Leib und Seele sterilisiert. Open Subtitles أشعر بأنّي مُعقّم تماماً, جسداً وروحاً.
    Es geht darum Körper, Geist und Seele im Gleichgewicht zu halten. Open Subtitles انه بخصوص بقاء الجسم و العقل و الروح فى اتزان
    Ich gelobe hiermit feierlich, mich mit Leib und Seele einzusetzen für das Gute und Gerechte. Open Subtitles سأستخدم مهاراتي و روحي النبيلة للدفاع عن الخير والعدل شكراً لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد