Die Natur hat Sie zu etwas Unreinem gemacht, und sogar ich sehe, dass Sie nicht darum gebeten haben. | Open Subtitles | لقد تم تشويهك من قِبل الطبيعة إلى شئ قذر وحتى أنا بإمكاني أن أرى أنك لم تطلب ذلك |
Okay, ich war mein halbes Leben im Krankenhaus und sogar ich weiß, dass der Weg zum Herzen eines Jungen nicht durch das leidenschaftliche Projekt seines toten Vaters führt. | Open Subtitles | حسنًا, أنا لقد كنت في مستشفى نصف حياتي وحتى أنا أعرف أن الطريق لقلب الصبي ليس من خلال مشروع والده الذي قتل |
Henry John Parker, war mal ein echter Hingucker, jetzt ist er über 80 und sogar ich habe meine Grenzen. | Open Subtitles | هنري جون باركر ، كان وسيماً ... فيما مضى ، أما الآن فقد صار في الثمانين وحتى أنا لي حدودي |
und sogar ich selbst... | Open Subtitles | وحتى أنا نفسي، لا.. |
- und sogar ich denke, das ist Wahnsinn! | Open Subtitles | وحتى أنا أعتقد بأن هذا جنون. -حتى هو! |