ويكيبيديا

    "und tun" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وتفعل
        
    • ونفعل
        
    • و تفعل
        
    • وفعل
        
    • و تقوم
        
    • وأفعل
        
    Würdest du bitte gehorchen und tun, was gut für dich ist? Open Subtitles هل بإمكانك أنت تنصت بعض الأحيان وتفعل مافيه مصلحتك ؟
    Sie hören mir genau zu und tun genau, was ich sage,... ..oder ich erschieße Sie. Open Subtitles أنت ستستمع إلى كلّ كلمة أخبرك بها ..وتفعل كلّشيء أخبرك،. أو سأضربك بنفسي.
    Warum hören wir dann nicht auf, zu kämpfen und tun etwas dagegen? Open Subtitles إذًا لمَ لا نكفّ عن التشاجر معًا ونفعل شيئًا إيجابيًّا حيالهم؟
    Also sollten wir vielleicht einfach hierbleiben, nicht reden und tun, was sie verlangen. Open Subtitles لذا ربما يتوجب علينا البقاء هنا بدون أن نتكلم ونفعل ما يأمرآنا به، إتفقنا؟
    Aber das wird das Letzte sein, was die beiden hören, wenn Sie sich nicht zusammenreißen und tun, was ich Ihnen sage. Open Subtitles لكن سيكون ذلك آخر صوت قد يسمعانه زوجتك و إبنتك. إن لم تتمالك نفسك, و تفعل ما أريده منك.
    Manchmal müssen wir unseren Stolz vergessen und tun, was verlangt wird. Open Subtitles أحياناً علينا التخلي عن كبريائنا وفعل ما هو مطلوب منا
    - Ausweichplan. Du musst da reingehen und tun, was getan werden muss. Open Subtitles عليك أن تذهب الى هناك و تقوم بما يجب القيام به
    Du sollst ein Mann sein und tun, was getan werden muss. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون رجلاً وأفعل ما هو بحاجة لفعله.
    Das ist die schlechte Seite, wo du springen kannst wie ein magisches Elfenpferdchen und tun kannst, was du willst. Open Subtitles هذا الجانب السيئ حيث يمكنك أن تقفز وتوثب حوله مثل حصان سحري وتفعل ما يحلو لك طوال اليوم وهذا
    und tun, was immer sie wollen, damit die Ziele nationaler Sicherheit erreicht werden, wie sie von der jeweiligen Führung vorgegeben werden. Open Subtitles وتفعل ماتريد فعله في سبيل تحقيق أهداف الأمن القومي للإدارة الموجودة في السلطة.
    Ach, wissen Sie, Captain, die Leute behaupten und tun alles Mögliche, wenn der Preis stimmt. Open Subtitles الناس تقول وتفعل أي شيء مقابل السعر المناسب
    Wir wissen Ihre Geduld zu schätzen und tun wirklich alles, was wir können. Unser Vorrat an Fertigverpflegung ist für heute erschöpft. Open Subtitles نُقدر صبركم، ونفعل ما بوسعنا، لقد نفدت امداداتنا من الوجبات الجاهزة للأكل اليوم
    Sie können uns Dinge außerhalb unserer Kontrolle sehen und tun lassen. Open Subtitles يمكنهم جعلنا نرى ونفعل أشياء بعيد عن تحكمنا
    Aber wir bleiben und tun, was wir können. Open Subtitles ولكننا سنبقى ونفعل ما بامكاننا
    Aber Sie werden immer einfach abhauen und tun, was immer Sie gerade wollen? Open Subtitles لكن هل ستظل تجري هكذا و تفعل ما يحلو لك؟
    Viele Dazwischenfunk- Griller werden kommen und dir verklickern wollen, wie es geht, aber du musst konzentriert bleiben und tun, was ich dir sagte. Open Subtitles كثير من الناس سيأتوا إليك محاولين إخبارك كيفية الشواء .. لكنك ستبقي تركيزك و تفعل ما أخبرتك .
    Und wir müssen zu einem "und/und" Modell kommen, was bedeutet: Wie machen wir Profit und tun dabei Gutes? TED ولابد أن ننتقل إلى نموذج النموذج الذي يمكننا من كسب المال وفعل الخير؟
    Ich kann nur seinem Beispiel folgen, und tun, was er getan hätte. Open Subtitles يمكنني فقط ان اتبعَ مثالهُ وفعل ماكانَ ليفعله
    Wir müssen vorsichtig sein. und tun, was wir tun müssen. Richtig? Open Subtitles علينا فقط توخي الحذر وفعل مايجب علينا فعله أو..
    Und jetzt öffnen Sie Ihre Augen und tun Sie es. Open Subtitles أريدكَ أن تفتحَ عينيك و تقوم بذلك
    Sie kriegen 356 Delegierte plus North Carolina, Sie treten Ihr Amt an und tun all die richtigen Dinge, an die wir beide glauben. Open Subtitles ستحصل على " كارولاينا " الشمالية ستأخذ المكتب , و تقوم بتصحيح ما حصل للأشخاص الذين تم الإخطاء بحقهم كلالأشياءالتينؤمنبها..
    Also gehen Sie da raus und tun das, was getan werden muss. Open Subtitles لذا اخرج هناك، وأفعل ما يجب أن يتم فعله
    und tun, was Sie tun? Open Subtitles ماذا وأفعل كما تفعل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد