ويكيبيديا

    "und verzweiflung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • واليأس
        
    • و اليأس
        
    • ويأس
        
    Fast alles, was ihnen widerfuhr, war voller Pech, Not und Verzweiflung. Open Subtitles كان معظم ما حدث لهم حافلاً بسوء الحظ والشقاء واليأس.
    Zwar kann es keine Entschuldigung für Terrorismus geben, doch erwächst er häufig aus Entfremdung und Verzweiflung. UN 76 - وليس هناك عذر للإرهاب، إلا أنه كثيرا ما يتغذى على الإحساس بالاغتراب واليأس.
    Indem sie Hilflosigkeit, Hoffnungslosigkeit und Verzweiflung zeigen, berichten sie die Wahrheit über Afrika, nichts als die Wahrheit. TED ،بعرض البؤس، والعجز واليأس الإعلام ينقل الحقيقة عن أفريقيا، ولا شئ غيرها.
    Tod und Verzweiflung umgaben Joshua und alle Gemeinden. TED أحاط الموت واليأس بجوشوا وكل مجتمعاتنا.
    Politik ähnelt mehr und mehr einem zynischen Teamspiel, gespielt von Politikern während die Öffentlichkeit zur Seite gestoßen wird, als ob sie auf den Zuschauerbänken eines Stadiums sitzt, in der die Leidenschaft für Politik nach und nach Verblendung und Verzweiflung Platz macht. TED السياسة أصبحت تمثل لعبة ساخرة يلعبها السياسيون، بينما يتم دفع الشعب جانباً كأنهم يجلسون على مقاعد في المدرج حيث الشغف للسياسة يتيح الفرصة تدريجيا للعمى و اليأس.
    Und zu lange haben diese Kinder und deren Eltern an unnötiger Frustration und Verzweiflung gelitten. TED ولمدة طويلة, هؤلاء الأطفال وذويهم عانوا من الإحباط المفرط واليأس.
    Alle meinen, es gehe nur um Tod und Verzweiflung, ist ja nicht unwichtig... Open Subtitles ناس يعتقدون بأنّه حول التعاسة واليأس والموت وكلّ ذلك الهراء الذي لن يُنسى
    Voller Scham, Melancholie und Verzweiflung, um den tödlichen, kleinen Dämon inmitten der anderen zu erkennen. Open Subtitles أو مجنوناً، أو غارقاً فى العار والهوس واليأس كى يستطيع أن يميز أكثر الفتيات شيطنة من وسطهن
    Wir können Major Colvin verzeihen, der aus Frustration und Verzweiflung heraus... über etwas geschwiegen hat, das unmöglich verschwiegen werden darf. Open Subtitles ..سعيًا منه للخروج من الإحباط واليأس وجد نفسه يتغاضى عن أفعال لا يمكن التغاضي عنها
    Leben und Tod, Licht und Dunkelheit, Hoffnung und Verzweiflung. Open Subtitles ،الحياة والموت، النور والظلام الأمل واليأس
    Und ihr Hass vergiftete alles, was sie berührten... brachte Tod, Dunkelheit und Verzweiflung. Open Subtitles نشروا سمومهم ..بعد أن استحوذت عليهم الكراهية ليجلبوا الموت والجهل واليأس
    - Ich bin nicht wütend, ich bestrafe eine Frau, die in meinem Namen Armut und Verzweiflung verursacht. Open Subtitles لست شاحذاً. أنا أعاقب امرأة تسبّبت في الفقر واليأس مستغلّة اسمي.
    Du wirst, Angst ... Schmerz und Verzweiflung kennenlernen... jeden Tag, in dem du hier drin bist. Open Subtitles ،ستعرف معنى الخوف، والألم واليأس في كل يوم ستمضيه هنا
    Egal welch Elend und Verzweiflung ihr in eurem armseligen Leben bisher ertragen habt, das ist nichts verglichen zu dem Leid, das ich euch zufügen kann, wenn ich unzufrieden von hier weggehe. Open Subtitles أيًا كان البؤس واليأس الذي كانت حياتكم المثيرة للشفقة قادرة على تحمله حتى هذه اللحظة
    Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde, frei von Armut und Verzweiflung. UN 143- نؤكد حق الشعوب في العيش في حرية وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس.
    Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde, frei von Armut und Verzweiflung. UN 143- إننا نشدد على حق الشعوب في العيش في حرية وكرامة، وفي تحرر من الفقر واليأس.
    Wenn ich auf die Trümmer und Verzweiflung dieser Jahre zurückblicke, scheint es mir heute, als wenn damals jemand gestorben wäre und jemand anderes gerettet wurde. TED بالنظر الآن مرة أخرى إلى الحطام واليأس في تلك السنوات، يبدو لي الآن وكأن شخصاً ما قد مات في ذلك المكان، ولكن شخصا أخر قد تم إنقاذه.
    Es hilft ihm, wenn er von Trauer und Verzweiflung übermannt wird. TED يساعده عندما يطغى عليه الحزن واليأس
    Aber wenn das Reich und der Kaiser Aggression und Sklaverei verfolgen,... .. die Qual und Verzweiflung in die Welt getragen haben,... .. wenn es außer Ketten und Hunger nichts mehr gibt,... .. dann wird er gegen dieses Unrecht marschieren! Open Subtitles لكن اذا الامبراطورية والامبراطور يرغبان في متابعة العدوان والعبودية الذي جلب المعاناة والارهاب واليأس للعالم اذا لم يتبقى للرجال من امل سوى السلاسل والجوع
    Ein Epos von Versagen und Verzweiflung. Open Subtitles حكاية ملحمية من الحماقة و اليأس
    Nein, der Körper beinhaltet das versagende Gehirn... und beide werden in eine gemeine Welt von Dunkelheit und Verzweiflung geworfen... und noch schlimmer-- in eine öffentliche Schule. Open Subtitles لا ,العقل يحتوى على العقل الفاشل وكلاهما ينتج عالم قاسى كله ظلام ويأس.. بل وأسوأ من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد