ويكيبيديا

    "und vietnam" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وفيتنام
        
    • وفييت نام
        
    • فييت نام
        
    Ich möchte einen Vergleich zwischen den USA und Vietnam ziehen. TED فلنقارن مباشرة بين الولايات المتحدة الأمريكية وفيتنام
    Wir schüttelten die Fäuste in Kuba, Korea und Vietnam. Open Subtitles لقد تجهزنا للحرب عدة مرات بكوبا, كوريا وفيتنام,
    Als ein Student, der noch grün hinter den Ohren und aufgeregt war, stellte unser Team einen Prototyp her, brachte ihn 2008 nach Tansania, Kenia und Vietnam, und stellte fest, dass er schrecklich war, weil wir zu wenige Informationen von Nutzern hatten. TED كوني طالبا بدون خبرة كبيرة كنت متشوقاً فريقنا قدّم نموذجا أولياً، تم جلب هذا النموذج إلى تنزانيا وكينيا وفيتنام سنة 2008، ووجدنا أنه كان فظيعا لأننا لم نحصل على معلومات كافية من المستخدمين.
    Thailand und Vietnam haben Ziele gesetzt, die über die globalen Millenniumsziele hinausgehen. UN وقد حددت كل من تايلند وفييت نام نتائج مطورة للأهداف الإنمائية للألفية تتجاوز نطاق النتائج المستهدفة عالميا.
    Stellvertretende Vorsitzende: Frankreich, Russische Föderation und Vietnam UN نواب الرئيسة: الاتحاد الروسي وفرنسا وفييت نام
    Stellvertretende Vorsitzende: Costa Rica und Vietnam UN نائبا الرئيس: فييت نام وكوستاريكا
    Daraufhin allerdings wandte sich der thailändische Außenminister Kasit Piromya an seine Amtskollegen in Kambodscha, Indonesien, Singapur und Vietnam. Als aktueller ASEAN-Vorsitzender ventilierte er die Idee, eine Begnadigung für Aung San Suu Kyi zu fordern. News-Commentary ولكن وزير خارجية تايلاند كاسيت بيروميا قام بمشاورة نظرائه في كمبوديا وإندونيسيا وسنغافورة وفيتنام. وبصفته رئيساً حالياً لرابطة آسيان فقد طرح فكرة التضامن في المطالبة بالعفو عن أونج سان سو كي .
    Während die USA China besänftigen, werden Länder wie Japan, Indien, die Philippinen und Vietnam gezwungen hinzunehmen, dass sie mit Chinas militärischem Eindringen alleine fertigwerden müssen. Deshalb müssen sie ihre Bemühungen verstärken, glaubhafte militärische Kapazitäten aufzubauen. News-Commentary وفي ظل المساعي الأميركية لاسترضاء الصين، فإن دولاً أخرى مثل اليابان والهند والفلبين وفيتنام تجد نفسها مضطرة إلى قبول حقيقة أن عليها مواجهة الاعتداءات العسكرية الصينية بنفسها. ولذا فهي تقوم حالياً بتكثيف جهودها لبناء قدرات عسكرية يمكن الاعتماد عليها.
    Dem Land fehlt es gewiss nicht an Wachstumspotenzial. Obwohl Nordkorea nicht über jene landwirtschaftlichen Grundlagen verfügt, die in China und Vietnam ursprünglich Reformen in Gang brachten, ermöglichen ihm geographische Vorteile wie natürliche Seehäfen und reiche Vorkommen an Bodenschätzen, ein exportgetriebenes Wachstum anzustreben. News-Commentary ومن المؤكد أن البلاد لا تفتقر إلى إمكانات النمو. فبرغم أن كوريا الشمالية لا تملك القاعدة الزراعية التي دفعت الإصلاحات في الصين وفيتنام في مستهل الأمر، فإن المزايا الجغرافية مثل الموانئ الطبيعية والموارد المعدنية الغنية من شأنها أن تمكنها من ملاحقة النمو الذي يقوده التصدير.
    Die drei größten Empfängerländer dieser Transfers sind China, Indien und die Philippinen, und zu den größten zehn gehören auch Bangladesch, Indonesien, Pakistan und Vietnam. Dieses Geld ist oft lebenswichtig: Es wird geschätzt, dass 10% aller asiatischen Familien zur Finanzierung von Nahrungsmitteln, Kleidung und Wohnraum auf Zahlungen aus dem Ausland angewiesen sind. News-Commentary والصين والهند والفلبين هي أكثر ثلاث دول تلقياً للتحويلات، في حين يأتي ترتيب بنجلاديش وإندونيسيا وباكستان وفيتنام أيضاً بين أعلى عشر دول. وغالباً تشكل هذه الأموال شريان حياة: فتشير بعض التقديرات إلى أن 10% من الأسر الآسيوية تعتمد على تحويلات تأتيها من الخارج للحصول على المأكل، والملبس، والمأوى.
    Damit bleiben drei größere Länder, wo die Situation komplexer ist: Japan (etwa 125 Millionen Einwohner), Malaysia (etwa 30 Millionen Einwohner) und Vietnam (90 Millionen Einwohner). News-Commentary وبهذا تتبقى ثلاث دول أكبر حجماً حيث القضايا هي الأكثر تعقيدا: اليابان (نحو 125 مليون نسمة)، وماليزيا (نحو 30 مليون نسمة)، وفيتنام (90 مليون نسمة).
    Neokonfuzianismus lieferte Chinas bewundernden Nachbarn – Japan, Korea und Vietnam – bis zur Ankunft des Westens die grundlegende Ideologie. Seine Lehren waren den niedergelassenen, hoch entwickelten landwirtschaftlichen Zivilisationen im Ostasien vor dem neunzehnten Jahrhundert ausgesprochen dienlich, denn sie verwoben Gesellschaft und Politik auf eine Art und Weise, die die Förderung von Stabilität und Harmonie zum Ziel hatte. News-Commentary كانت الكونفوشيوسية الجديدة بمثابة الإيديولوجية الأساسية للدول المجاورة للصين ـ اليابان، وكوريا، وفيتنام ـ والتي ظلت مغرمة بها حتى نهوض الغرب. فلقد كانت عقائدها ملائمة تمام الملائمة للحضارات الزراعية الراقية المستقرة التي سادت شرق آسيا في فترة ما قبل القرن التاسع عشر. ذلك أن تلك العقائد كانت تربط بين المجتمع ونظام الدولة بطريقة محسوبة ترمي إلى دعم الاستقرار والانسجام.
    Die ASEAN muss auch bei der Produktivität wettbewerbsfähig sein – ein Bereich, in dem Länder wie Kambodscha, Indonesien und Vietnam momentan im Nachteil sind. Außer in Singapur und Brunei liegt die durchschnittliche Arbeitsproduktivität in den ASEAN-Ländern weiterhin etwa 40% unter derjenigen Chinas. News-Commentary بالطبع فإن التنافس على اساس الاجور المنخفضة لوحده لن يكون كافيا لرفع مستويات المعيشه على المدى الطويل. سوف تحتاج الاسيان للمنافسه كذلك على اساس الانتاجيه وهذا مجال لا تتمتع فيه دول مثل كمبوديا واندونيسيا وفيتنام بالافضليه حاليا ولو استثنينا سنغافوره وبروناي فإن معدل انتاجيه العمالة في دول الاسيان ما تزال 40% اقل من الصين.
    Stellvertretende Vorsitzende: Frankreich, Russische Föderation und Vietnam UN نواب الرئيسة: الاتحاد الروسي وفرنسا وفييت نام
    Stellvertretende Vorsitzende: Belgien und Vietnam UN نائبا الرئيس: بلجيكا وفييت نام
    a) dankt in diesem Zusammenhang der Kommission für die Veranstaltung von Seminaren und Informationsmissionen in Brasilien, Ecuador, Indonesien, Kambodscha und Vietnam; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في إكوادور وإندونيسيا والبرازيل وفييت نام وكمبوديا؛
    a) dankt der Kommission in diesem Zusammenhang für die Veranstaltung von Seminaren und Informationsmissionen in Bangladesch, Botsuana, Burkina Faso, Kasachstan, Kuba, Mongolei, Neuseeland, Peru, der Republik Korea, der Russischen Föderation, Serbien und Montenegro, Thailand und Vietnam; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي وبنغلاديش وبوتسوانا وبوركينا فاسو وبيرو وتايلند وجمهورية كوريا وصربيا والجبل الأسود وفييت نام وكازاخستان وكوبا ومنغوليا ونيوزيلندا؛
    Stellvertretende Vorsitzende: Österreich und Vietnam UN نائبا الرئيس: فييت نام والنمسا
    Stellvertretende Vorsitzende: Costa Rica und Vietnam UN نائبا الرئيس: فييت نام وكوستاريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد