"und wahrscheinlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي
-
وربما
-
وعلى الأرجح
-
و ربما
-
وغالبًا
-
و ربّما
-
ومن المحتمل
-
ومن المرجح
und wahrscheinlich denken die meisten von Ihnen auch so darüber. | TED | وربما بالنسبة لمعظم الناس في هذه القاعة ، هذه هي الطريقة التي يرون الإيدز بها |
Sie denken jetzt sicher: »Die Typen haben zu viel Spaß«, und wahrscheinlich fragen Sie sich: »Warum bauen sie eigentlich Maschinenathleten?« | TED | كلكم تفكرون الآن، هؤلاء الأشخاص يلهون أكثر من اللازم وربما قد تتساءلون كذلك، حول السبب الذي جعلنا نبني آلات رياضية؟ |
Das Gesundheitsargument ist etwas gruselig, und wahrscheinlich kennen Sie einen Teil des Arguments schon. | TED | الحجة الصحية مخيفة، وربما قد سمعت جزءا من هذه الحجة من قبل. |
Vermutlich ist es eine wirklich blöde Idee und wahrscheinlich gehst du dabei drauf. | Open Subtitles | إنها على الأرجح فكرة في غاية الحماقة، وعلى الأرجح سوف تؤدي لمقتلك. |
und wahrscheinlich brauchen wir, nun, wahrscheinlich brauchen wir einen Cowboy um ehrlich zu sein. | TED | وعلى الأرجح أننا نريد، حسناً، على الأرجح أننا نريد راعي بقر لأكون صريحاً جداً. |
Ich denke, sie ist schon immer falsch gewesen, weil ich denke, dass Kreativität schon immer sehr gemeinschaftlich war. und wahrscheinlich war sie auch sehr interaktiv. | TED | أعتقد أنها كانت دائما على خطأ لأنني أعتقد دائما أن الإبداع تعاوني للغاية و ربما يكون تفاعلياً بشكل أكبر |
Das wird das meiste meiner und wahrscheinlich deine komplette Kraft aufbrauchen. | Open Subtitles | وهذا سيستنفذ أغلب قوّتي وغالبًا كلّ قوتك. |
und wahrscheinlich am wichtigsten ist, dass im Grunde alles, was wir in den sieben Jahren nach der ersten Auszeit taten aus den Gedanken an dieses einzige Jahr heraus entstand. | TED | وربما الأهم من ذلك ، كل شيء فعلناه في الأساس ، في سبع سنوات في أعقاب أول إجازة نتج عن تلك السنة الواحدة. |
Und das Objekt weiß besser als ihr, und wahrscheinlich vor euch, was ihr wirklich benötigt. | TED | وهذا الكائن يعرف أفضل منك وربما قبلك ، ما الذي تحتاجه فعلاً. |
und wahrscheinlich ist der Gipfel der Bildung, in eine Universität aufgenommen zu werden. | TED | وربما تكون القمة بالنسبة للتعليم هي الدخول إلى الكلية. |
Er kann das so viel besser als ich, und wahrscheinlich werde ich sterben. | Open Subtitles | وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً. |
Wenn er arbeitet, sind da Leute... die herumschreien und wahrscheinlich muss er einfach weg. | Open Subtitles | هناك حيث يعمل والناس هناك تحت أمرته وربما يحتاج الابتعاد |
Ja, für etwas, das ich vor 10 Jahren gemacht habe... und wahrscheinlich garnicht mehr könnte. | Open Subtitles | من أجل شيء فعلته منذ 10 سنين وربما لا أفعله ثانية |
und wahrscheinlich eine sehr unangenehme Papierschnittwunde. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الفوضى، وعلى الأرجح جرحٌ غير سار. |
Wir hätten unsere Weiterbildung hier gemacht, und dann hättest du mit mir um die Stelle des Chiefs gekämpft und wahrscheinlich gewonnen. | Open Subtitles | كنا سنأخذ زمالتنا هنا وكنت ستقاتلينني على منصب الرئآسة وعلى الأرجح كنت ستنجحين |
Sie sind markant und wahrscheinlich Teil eines Mosaiks. | Open Subtitles | إنها مميّزة وعلى الأرجح جزء من فسيفساء أو شيء من هذا القبيل |
Und ich denke, das ist die Herausforderung für uns, denn jemand hat tatsächlich – und wahrscheinlich sind Sie das mit all Ihrer Technik und so – die Geschwindigkeit, den Maßstab und die Dichte von Interaktion erhöht. | TED | وأعتقد أن هذا هو التحدي الذي نواجهه، لأن شخصا ما زاد في الواقع – وعلى الأرجح أنتم يا رفاق مع كل هذه التقانة والأمور – السرعة والحجم وكثافة التفاعل. |
und wahrscheinlich nur die attraktiven davon. | Open Subtitles | وعلى الأرجح الحسناوات منهنّ فقط |
Ich opfere meinen Hintern und wahrscheinlich noch andere Teile meines Körper um hier herunterzukommen und mit meinem Bruder zu feiern. | Open Subtitles | لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي |
Deswegen mühen Sie sich als Bürgermeister ab und wahrscheinlich wollen Sie deswegen dieses Mädchen nicht anrufen. | Open Subtitles | هذا سبب معاناتك كعمدة وغالبًا سيكون سبب عدم مهاتفتك تلك الفتاة. |
Wir wissen, dass sie das FBI überwachen und wahrscheinlich die örtliche Polizei. | Open Subtitles | فنحن نعلمُ أنّهم يراقبون المباحث الفيديرالية و ربّما الشرطة المحليّة |
und wahrscheinlich auch nicht den kleinen Jungen. | Open Subtitles | ومن المحتمل لَيسَت بالقرشَ الذي قَتلَ الولدَ الصَغيرَ. |
Auch einige der von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Leuchtturmprojekte werden endlich Gestalt annehmen und wahrscheinlich werden neue Projekte und Initiativen entwickelt. Dabei wird Schweden Programmen im Bereich Energieeffizienz besondere Bedeutung beimessen, die nicht nur der Verbesserung der Energiesicherheit zugute kommen und Kosten senken werden, sondern zudem einen wichtigen Beitrag im Kampf gegen den Klimawandel leisten. | News-Commentary | وسوف تظهر إلى النور أخيراً بعض المبادرات الرئيسية التي اقترحتها المفوضية الأوروبية، ومن المرجح أن يتم تصميم مشاريع ومبادرات جديدة. وهنا فإن السويد سوف تولي أهمية خاصة لبرامج كفاءة الطاقة، التي لن تخدم أغراض تعزيز أمن الطاقة وخفض تكاليفها فحسب، بل وسوف تشكل أيضاً إسهاماً مهماً في جهود مكافحة تغير المناخ. |